SSブログ

Gotta have You 和訳 Sara Evans [Sara Evans]







久しぶりの更新になりました。
大変申し訳ございません。
私ただいまオーストラリアへきておりこれからしばらく滞在します(-_-;)

更新頻度がどんどん落ちていきそうな気はしますができる限り頑張って続けていきたいと思います。

さてさて今日は
ここではおなじみの

Sara Evansの”Slow me Down"より

sara-evans-slowmedown-cover_0.jpg

”Gotta Have You"



"I Gotta Have You" (ほぼ完 未投)

I love you like I love the sun
Shining down no matter what
You know just how to light me up
I love you like I love the sun
I need you like I need to breathe
Without you my heart couldn't beat
You're in my blood, you're part of me
I need you like I need to breathe

何があっても照らし続ける太陽を愛するように
あなたを愛しているわ
あなたは私を照らす術を知っていればいいわ
私が太陽を愛しているように
あなたを愛するわ
息をしなきゃいけないようにあなたが必要なの
あなたなしじゃこの胸の鼓動が止まってしまうの
あなたは私の血液であって
私の一部なの
だから、私が息をしなきゃいけないように
私にはあなたが必要なのよ


Tell me where, tell me where would I be
Without you, baby, I'm not me
Tell me what, tell me what would I do
I could lose it all but I gotta have you, you, you

ねえ教えてよ、あなたがいないのにどこにいたらいいのか教えてよ
あなたなしじゃ私が私じゃないの
ねえ教えてよ、何をしたらいのか教えてよ
全てを失ってもいいからあなたを手に入れなきゃいけないのよ


I want you like a burnin' flame
I wake up callin' out your name
Don't take your time, don't make me wait
I want you like a burning flame

燃え盛る炎のようにあなたを求めているの
目を覚ましてあなたの名前を叫ぶの
時間なんてあげないわ 私を待たせないで
あなたを燃え盛る炎のように求めているの


Tell me where, tell me where would I be
Without you, baby, I'm not me
Tell me what, tell me what would I do
I could lose it all but I gotta have you, you, you
I gotta have you, you, you

ねえ教えてよ、あなたがいないのにどこにいたらいいのか教えてよ
あなたなしじゃ私が私じゃないの
ねえ教えてよ、何をしたらいのか教えてよ
全てを失ってもいいからあなたを手に入れなきゃいけないのよ


You save me like an answered prayer
A constant faith that's always there
I take you with me everywhere
You save me like an answered prayer

願いがかなった人のようにあなたは私を救ってくれるわ
変わらない信念がいつもそこにはある
どこへだってあなたを連れて行く
願いがかなった人のようにあなたは私を助けてくれるのよ


Oh, tell me where, tell me where would I be
Without you baby, I'm not me
Tell me what, tell me what would I do
I could lose it all but I gotta have you, you, you
I gotta have you, you, you
I gotta have you, you, you

ねえ教えてよ、あなたがいないのにどこにいたらいいのか教えてよ
あなたなしじゃ私が私じゃないの
ねえ教えてよ、何をしたらいのか教えてよ
全てを失ってもいいからあなたを手に入れなきゃいけないのよ
あなたを手に入れないといけないのよ


------------------------以上---------------------------

すごくサビが力強い曲です。
アルバム流していて、おっいいな(゜.゜)って思った曲でもあります
それにしてもどれだけ彼を愛しているのでしょうかね。
何一つうまくいかなかった時の彼女が
どうなってしまうのかが個人的には気になる....

適当な感想で申し訳ないですが
今日はこの辺にしときます。
また近いうちに
ここ、オーストラリアから更新できるといいなと思っております






んじゃまたねん(^o^)/





nice!(0)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

68 Tシャツ いただいちゃいました♪ [日記]







またまた前回の更新から時間が空いちゃいました(-_-;)

最近なかなか忙しくてパソコンと向き合う時間もなかなかないんですよね。
さて、そんな中ですね、サブのPCを買っちゃいました。
今はやりの2 in 1ってやつですね。

マイクロソフトのあのお高いやつを買って
華麗にバク宙なんてできたらかっこよかったんですが
そんなお金もなく身体能力もなく

結果LenovoのMiix 3ってやつを買いました。
まあね、買って満足してますよ!

それで初めてブログを投稿しているのですが
まあまだ慣れないのでやりづらい(~_~;)

使い込んできたころにちゃんとしたレビューでも書こうかななんて思います。

それはさておき、今日の本題です。

これ!!
なんだかわかります?


5facef13a4c726e2d46927144dbd28b2.jpg


以下wikiより転載

旧日本海軍や日本国有鉄道によって運営された「国営炭鉱」志免鉱業所の採炭夫を昇降させ、石炭を搬出するための施設である。地上にある櫓の部分は1941年(昭和16年)に着工し、1943年(昭和18年)に完成。地下の竪坑は櫓の完成後1943年(昭和18年)から1945年(昭和20年)にかけて開鑿された。1964年(昭和39年)に閉山となった。
戦時下にもかかわらずイギリス製の鉄鋼をふんだんに用いた鉄筋コンクリート造で、当時の価格で200万円(関連施設含む)もの予算をかけて建設された。高さ47.65メートル、長辺15メートル、短辺12.25メートル。石炭層に垂直に掘られた竪坑が地下430メートルまで延びている。巻上機室(1000馬力)が櫓の高層部、高さ35メートルの位置に置かれているワインディング・タワー(塔櫓捲式)と呼ばれる形で、第二次世界大戦終戦前に建設されたもので現存しているのは世界でも志免炭鉱と龍鳳炭鉱(中国・撫順市)、トランブルール炭鉱(ベルギー・リエージュ州)の3か所だけである。

まあ、一言でいうと石炭掘るための櫓ですかね笑

私、小さいころから、この建物を見て育ちました笑
いつの日も不気味で、今にも倒れそうで.....

でも、この立坑も国の重要文化財に指定され
街の誇りの建物であります。

この間、大牟田の三池炭鉱らが世界遺産に指定されてましたが
正直我らが立坑のほうが素晴らしいと対抗心張ってたりもします(笑)

そんな中、こんなものいただいちゃいました( *´艸`)

68 Tシャツです(#^.^#)

IMG_5663.JPG


私たちの町のメインロード、県道68号線の68に
さりげなくデザインされた立坑。

ああ素晴らしき、志免人(笑)

これで、私の所在地ばれしちゃったんですが
そんなのどうでもよか(笑)
色もたくさんあるんですが、この色が私的には好みでした。
まさか、いただけるなんて思っていなかったんで
本当に店主に感謝してます!!!

地元民も、福岡の人も、あるいは他県の人でも
このローカルな県道68号線と立坑に魅せられた方はぜひぜひ
お買い求めになられてみては('ω')ノ
3000円しないくらいだったと思います。

志免町のとある床屋さんで販売しております。






またのんびり更新していきます♪
んじゃまたねん(^o^)/





nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

Stay 和訳 Florida Georgia Line [Florida Georgia Line]







こんにちわ[晴れ]
こんばんは☆彡?
きわどい時間帯だなぁ笑

まあどっちでもいいけど、今日は本当に暑かった(^^;
ゆうて家から一歩も出てないけどねん(>_<)

さてさて、2、3日サボっちゃいましたので
今日はちゃんとやります。

ってかさ、T○UTA○Aとかさ~、G○Oとかさ、
カントリーの取り扱い数少なすぎじゃありません?
大御所以外皆無だよ(´д⊂)

だって、ヒップホップとか、わけのわからないオムニバスとかいっぱいあるのに
こんなにも素敵な曲がたくさんあるカントリーを全然扱ってないんですよ。

久々にレンタル行ったらびっくりしちゃいました。

話は脱線しましたが、

今日は、割と古い曲にはなっちゃうんですが
Florida Georgia Line の1stアルバム”Here's to the Good Times"より


”Stay"




I'd sell my soul just to see your face.
And I'd break my bones just to heal your pain.
In these times I need a saving grace, but time is running out and I'm starting to lose my faith.

君の顔を見るために魂を売るつもりさ
そして君の痛みを癒すためなら骨を折ってもいい
この頃、神のご加護が必要なんだ
だけど無情にも時間は無くなり続け
僕の信念さえも失いかけているんだ


But if I told you I loved you, would it make you want to stay?
I'm sorry for the way I hurt you and making you walk away.
(I should have took the time to tell you)
And if I wrote you a love song and sang it to you every day, would it ever be enough to make you wanna come back home and stay?
(I can't go another day without you)
Would it make you, make you, wanna stay?
(Girl you gotta know I love you)

だけど僕が君を愛してたって言ったら
僕のところにいたいって思ってくれたのかな?
君を傷つけて出て行かせてしまったこと本当に申し訳なく思ってる
(時間をかけて君に伝えるべきだった)
そして、君へのラブソングを書いて毎日君に歌っていたら、君が僕のもとに戻ってきて
ずっといてくれる理由になってたのかな
(君無しで明日へ進むなんてできない)
君への歌が僕のところに君を留めておけたのかな?
(お嬢さん、僕が君を愛しているということにそのうち気づくはずだよ)


My heart's on my sleeve, but it's turning black.
(I guess I know what it feels like it to be alone)
Without your touch I'm not gonna last.
(I know you know that I need ya just to carry on)
It feels like my walls are caving in.
(You'd always hold me before I left you hanging on)
And I'll do anything to have you here again.

心は開いているんだ、だけどすぐに閉ざされてしまう
(1人になることがどんなものかを知っているからなんだと思う)
君からの連絡がないと、長くも持たない
(ただ生きるためにも僕には君が必要なんだって君には気づいてくれるってわかってる)
僕の心の壁がひたすらに掘られてる感覚なんだ
(君との関係を絶つまではいっつも僕のことを受け入れてくれたよね)
君が僕のとこへまた来てくれるなら何だってする


But if I told you I loved you, would it make you want to stay?
I'm sorry for the way I hurt you and making you walk away.
(I should have took the time to tell you)
And if I wrote you a love song and sang it to you every day,
would it ever be enough to make you wanna come back home and stay?
(I can't go another day without you)

だけど僕が君を愛してたって言ったら
僕のところにいたいって思ってくれたのかな?
君を傷つけて出て行かせてしまったこと本当に申し訳なく思ってる
(時間をかけて君に伝えるべきだった)
そして、君へのラブソングを書いて毎日君に歌っていたら、君が僕のもとに戻ってきて
ずっといてくれる理由になってたのかな
(君無しで明日へ進むなんてできない)
君への歌が僕のところに君を留めておけたのかな?
(僕が君を愛しているということにそのうち気づくはずだよ)


Yeah, the days are cold, the nights are long.
And I can't stand to be alone.
Please know this is not your fault.

この頃の日々は寒くて、夜は長くて
もう1人になることに耐えられない
君のせいじゃないってことは知っていて欲しい


And all I want...
Is to tell you I love you and make you wanna stay.
There's gotta be a way, 'cause going on without you is killing me everyday.

そして僕に必要な全ては、君に愛しているって伝えて
僕の元にいたいって思ってもらうことなんだ
そこに道は生まれるはずなんだ
だって君なしでは毎日が死ぬほど辛いものだから


And if I wrote you a love song and sang it to you every day, would it ever be enough to make you wanna come back home and stay?
(I can't go another day without you)
Would it make you, make you, wanna stay?
(Girl you gotta know I love you)
Would it make you, make you, wanna stay?
(I can't go another day without you)

Would it make you, make you, wanna stay?

そして、君へのラブソングを書いて毎日君に歌っていたら、君が僕のもとに戻ってきて
ずっといてくれる理由になってたのかな
(君無しで明日へ進むなんてできない)
君への歌が僕のもとに君を留めておけたのかな?
(お嬢さん、僕が君を愛しているということにそのうち気づくはずだよ)
(君無しで明日へなんて進むことはできない)
君への歌が僕のところに君を留めておけたのかな?


--------------------------以上-----------------------------------

どうでしたでしょうか?
PV見る限り、うまくいってた二人っぽいんですけど
何がきっかけなんでしょうね[あせあせ(飛び散る汗)]
でもやっぱり別れた瞬間はこんな気持ちになっちゃいますよね。
FGLの新しい方のアルバムは持ってないけど
1stではかなり上位に入る曲だな♪

予想外にFGLの曲初めて訳したみたいなんで
ほかの曲にもチャレンジしていきたいと思います!!






んじゃんじゃまたねん( ´ ▽ ` )ノ








nice!(1)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

What I Never Knew I Always Wanted 和訳 Carrie Underwood [Carrie Underwood]






どうも皆さんこんばんわ☆彡

9割まで書いたこの記事が
誤って消してしまい最初から書き直しており、
非常にモヤモヤしている私であります(  ̄っ ̄)ムゥ

わたしのPCも悪いんだけど、Sonetブログも途中自動保存とかしてくれないし、、、
まあ、最初から書きますよ。(´×ω×`)

さて今日も翻訳をやって行くわけですが
今日の曲はこれまでの中でもかなり上位の曲かもしれない

One of the Bestですね

Carrie Underwoodの"Storyteller"

Storyteller-Album-cover-Randee-St-Nicholas-1024x1024.jpg

より

”What I Never Knew I Always Wanted"




Never was the kind to think about dressing in white
Wasn't waiting on a prince to come riding into my life
Thought I was happy on my own
'Til you came and proved me wrong

純白のドレスを着ることなんて
考えたこともなかった
私の人生に王子様が現れるのを
待っていたこともない
一人きりでも幸せだって思ってたもの
あなたが私のもとに現れて
私が間違ってるって証明するまではね


I finally found what I never knew I always wanted
I couldn't see; I was blind 'til my eyes were opened
I didn't know there was a hole
Something missing in my soul
'Til you filled it up with your love, yeah

ようやく気づいたわ
知ることもなかった私がいつも求めていたものに
見えなかったの
私の目が開けられるまで何も見えてなかったわ
そこに穴が空いていたなんて知らなかった
私の心の中で何かが足りなかったの
あなたの愛でその穴を埋めてくれるまではね


Never pictured myself singing lullabies
Sitting in a rocking chair in the middle of the night
In the quiet, in the dark
You're stealing every bit of my heart with your daddy's eyes
What a sweet surprise

私が子守唄を歌ってるなんて
思い描くことすらできなかったわ
夜中にロッキングチェアーにすわって
静寂と暗闇に包まれて
パパ譲りの瞳をしたあなたに私の心は奪われてゆくの
なんて嬉しいサプライズなのかしら


And now I'm holdin' what I never knew I always wanted
I couldn't see; I was blind 'til my eyes were opened
I didn't know there was a hole
Something missing in my soul
'Til you filled it up, oh, with your love

そして今、この手の中にあるの
知ることもなかった私がいつも求めていたものが
見えなかったの
私の目が開けられるまで何も見えてなかったわ
そこに穴が空いていたなんて知らなかった
私の心の中で何かが足りなかったの
あなたの愛でその穴を埋めてくれるまではね


Life has a way of showing you just what you need
And who you were made to be, yeah

人生にはあなたが必要なものを示してくれる道もある
そしてあなたがどんな人になるのかも


I finally found what I never knew I always wanted
I couldn't see; I was blind 'til my eyes were opened
I didn't know there was a hole
Something missing in my soul
'Til you filled it up with your love
Yeah, you filled it up with your love, yeah

ようやく気づいたわ
知ることもなかった私がいつも求めていたものに
見えなかったの
私の目が開けられるまで何も見えてなかったわ
そこに穴が空いていたなんて知らなかった
私の心の中で何かが足りなかったの
あなたの愛でその穴を埋めてくれるまではね


I never was the kind to think about dressing in white
I never pictured myself singing lullabies


純白のドレスを着ることなんて
考えたこともなかった
私が子守唄を歌ってるなんて
思い描くことすらできなかったわ



-------------------------以上-------------------------------------



どうでした?
最高だったでしょ?
いや、この曲は問答無用で最高ですよ!
私も今は一人で満足していますが
そのうち大切な人がてきて
家族ができて
そしたらこんな歌、歌ってみたいな♪
キャリーもこんな歌をこんなにも素敵に歌えるなんて
ホントに幸せなんだろうな。


また素敵な曲と私訳お届けしていきます。
それでは、素敵なフライデーナイトをお過ごし下さい♪






んじゃまたねん( ´ ▽ ` )ノ





nice!(1)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Dance in the rain 和訳 Jana Kramer [Jana Kramer]






こんばんわ☆彡
私の地域では今日もいい天気でして
バイクで少し遊びに行ってきちゃいました。
いやー梅雨前のいい天気がつづくといいんですが
紗雨明けくらいから怪しい天気になってきますね(ーー;)

イベントごと多いので、
ホントに困るのですが(><)

そんなこと言っててもどうしようもないので
今日も和訳していきます♪

今日はJana Kramerの”Thirty One" より

jana-kramer-thirty-one-2.jpg

”Dance in the Rain"




Never thought that I'd find myself lost in this place
Caught in a storm that my broken heart just can't escape
I close my eyes and soak it in and dance, I cry
I'll let these tears free in the wind

こんな場所に私がいるなんて思いもしなかった
私のズタズタになった心の嵐に飲み込まれて
逃げることすらできない
目を閉じて、ダンスに身を預けて
涙を流すの
そして、その涙を流れる風に預けるの


And dance in the rain
Let it wash away the pain
No, he ain't coming back
There's nothing to say and nothing to do
But try to be brave
And learn how to dance in the rain

そして雨の降る中踊るの
胸の痛みを洗い流してもらうの
彼は戻ってくることはないだろうし
言うこともなければ、することもない
ただ心を強く持つだけよ
そして雨の中での踊り方を知るの


This heart might be empty but
It's still beating tonight
Well I'm not okay but I know
That I will be in time
So I won't give up
No I won't give in
Kiss his memory goodbye
Set him free in the wind

私の心は空っぽになのかもしれない
だけど、今夜はまだ脈打ってるわ
私は正直大丈夫じゃない、だけど知ってるの
間に合うのは分かってる
だからこそ諦めないし
譲歩したりもしない
彼との思い出にサヨナラを告げて
風の中に思い出を吹き飛ばすの


And dance in the rain
Let it wash away the pain
No, he ain't coming back
There's nothing to say and nothing to do
But try to be brave
And learn how to dance in the rain

そして雨の降る中踊るの
胸の痛みを洗い流してもらうの
彼は戻ってくることはないだろうし
言うこともなければ、することもない
ただ心を強く持つだけよ
そして雨の中での踊り方を知るの

So I'll spin around with my hands in the air
Yeah, the sky's falling down but I just don't care
I'm gonna dance, I'm gonna dance

風の中で私の手をとってクルクルと回るの
そうよ、空は落ちてくるわ、だけど気にすることもない
ただ、踊るの、そうよ踊るのよ


Dance in the rain
Let it wash him away
No, he ain't coming back
There's nothing to say and nothing to do
But try to be brave
And learn how to dance
Just dance in the rain
Dance in the rain

そして雨の降る中踊るの
胸の痛みを洗い流してもらうの
彼は戻ってくることはないだろうし
言うこともなければ、することもない
ただ心を強く持つだけよ
そして雨の中での踊り方を知るの
ただ雨の中で踊るのよ
雨の中で

---------------以上--------------------



この曲を初めて聞いた時に思ったのが
アメリカ人って雨の中で踊るの大好きだなって!笑
ほかの曲でも何度か踊っているの見たことあるみたいな

でも、よくよく訳してみると違うんだよね。
詩中には書かれてないけど
一人で踊ってるんだよね。
彼との思い出を振り払って。
強いな。ホントに強いと思う。
昔の人との思い出をずっと心の片隅に止めておきながらブログを書いてる人がここにいますから。

もっと強くならなきゃ。
また素敵なカントリー訳していきます!

というわけで、今回はこのへんで!






んじゃねん( ´ ▽ ` )ノ






nice!(1)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

ピクセル 感想 [映画の感想等]







こんばんわ☆彡

只今絶賛ニート中なので、
ブログくらいはかかないとかん(^^;笑

さて、1時期ゲームブームが来てて1日中やってたのですが
それも落ち着いて飽きがきたので
今はひたすらにDVDを借りてきて映画を見てます!

それで今回見たのがこれ♪

166930_02.jpg


ピクセルという映画です

公開時期にかなり宣伝とかあっていましたので
知っている方は多いんじゃないかなと思います。

知らない方でも上のカバーフォトを見たらある程度察することは
できるのではないでしょうか。

見ての通り、昔のゲームの世界が
現実世界にリアルとして侵略してくる?

なんかうまく伝えられませんがそんな感じです。
ゲームをリアルの世界でクリアしなければ
人類は消滅するという、、、、
なんとも馬鹿げた話です。笑

それをまたいい大人が
大真面目にやっていくというなんともシュールな映画でしたが
わたし的には非常に楽しめました。

正直なところ、昔のゲームを扱っているため
私にとってリアルタイムのゲームは
1つもありませんでした。
パックマンとドンキーコングがぎりぎり知っているくらいで
それ以外は全くでした。
ただ、日本人として生きてきて
見ているとかなり親近感があるんですよね。

また、ちょっとしたジョークだったり
テンポも悪くなくスッキリ楽しめた感があります。

アマゾンでの評価は割と低いものですが
それは日本語吹替版に対する低評価が割と見受けられましたので
字幕で見る方でこれから見ようと思われてる方はあまり気にする必用はないと思います。

とってもくだらないのが嫌いな方は
ダメかなと思われ,,,笑

個人的には割と好きな話で
結構楽しめたかなと思います

星10中7.5ってとこかな♪

また俳優さんたちもいい味出してるんだよね

吹き替え版があまりにも酷評されていたから
逆に見てみたいなって思いました。
返す前に時間があったらもう1度見てみよう笑


また、なんなりと更新していきますぜよ♪






んじゃまたねん( ´ ▽ ` )ノ





nice!(1)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

One Great Mystery 和訳 Lady Antebellum [Lady Antebellum]


どうもこんばんわ☆彡





またもお久しぶりになりました。
みなさま、GWはいかがお過ごしだったでしょうか

久しぶりの和訳やっていこうと思います( ´ ▽ ` )ノ

今日は
久々のLady Antebellum のアルバム”747”より

”One Great Mystery"




I don't know how many stars fill the sky
I know we're here but I don't know why
Maybe there's some other life out there
But as long as you're here with me baby
I don't really care

いくつもの星がこの空を埋め尽くしているなんで知らないわ
私たちがここにいることはわかるわ
だけどなぜなのかは分からないわ
多分、どこか他の場所に
他の人生があるということね
だけど、あなたがここに私といてくれている限りは
どんなことがあっても気にしないわ


[Chorus:]
There is only one great mystery
And I keep searching for the answer desperately
Tell me, tell me baby, tell me please
What did I ever do
To make you fall for me

1つだけ大きな謎がそこにはあるの
そして、必死になってその答えを探してるの
教えてよ、お願いだから教えてよ
今までにしたことの何が
あなたを私のもとに導いてくれたのか


Don't know what happens when we leave this world
But I know I'll go right on loving you girl
I'll close my eyes and drift off into the blue
And if I go first I will wait for you

僕たちがこの世界を去ったら
何がこの世界に起こるのかなんて知らない
だけどあるべき場所にいて君を愛することは
わかってるんだ
目を閉じて、青の世界に流されてゆく
そして僕が先に行ったら君を待つよ


[Chorus:]
There is only one great mystery
And I keep searching for the answer desperately
Tell me, tell me baby, tell me please
What did I ever do
To make you fall for me

1つだけ大きな謎がそこにはあるの
そして、必死になってその答えを探してるの
教えてよ、お願いだから教えてよ
今までにしたことの何が
あなたを私のもとに導いてくれたのか


I guess I'll never really know
How I deserve someone that loves me so

私が思うに、一生知ることはないと思うの
どうやってこんなにも僕を愛してくれる人を
授かったかなんて



[Chorus:]
There is only one great mystery
I keep searching for the answer desperately
Tell me, tell me baby, tell me please
What did I ever do
To make you fall for me
I'll keep asking through eternity
What did I ever do
To make you fall for me

1つだけ大きな謎がそこにはあるの
そして、必死になってその答えを探してるの
教えてよ、お願いだから教えてよ
今までにしたことの何が
あなたを私のもとに導いてくれたのか
永遠に問い続けるわ
今までにしたことの何が
あなたを私のもとに導いてくれたのか


What did I do baby?
Ooh ah
あなたになにをしたのかしら?


---------------------以上----------------------

すごくマイナーな曲ですがどうだったでしょうか?
この曲の世界観に引き込まれてしまうんですよね[ぴかぴか(新しい)]
曲も綺麗だし、詩も綺麗。
謎なことはたくさんありますが、
運命の出会いってやっぱり謎ですよね!
私にはまだ全く兆しすら見えませんが、、、笑

また、このアルバムからちょいちょいやっていこうと思います!






んじゃまたねん( ´ ▽ ` )ノ





nice!(1)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

家鴨軒に行ってきました♪ 福岡 [グルメ]







どうもこんばんわ☆

バイトが8連勤でなかなか更新できずにいましたが、
5月に入ってバイトも辞職し
余裕が出来ましたので更新します。

今日は私の家の近くで
ひっそりとしているのですが
1部にはかなり有名な家鴨軒というところの
ランチに行ってきました(๑≧౪≦)てへぺろ

本当に家から近くて
メディアでも結構な取材をされていて気になっていたのですが
今日、ようやく友人と行くことができました♪

13102733_946518262136053_7408144300658550722_n (1).jpg


13083252_946518275469385_1499153408025533616_n.jpg

火水は休みだったみたいで危なかった(^^;
店内に入ると、
席が空いてなかったみたいで少し待たされましたが
割とすぐに通されました。

店内はすごくレトロなおしゃれで
席ごとに違った感覚が味わえるのかなと思います

13133202_946518368802709_6194227117500186552_n.jpg


13124788_946518352136044_6450288195593222461_n.jpg

そして私は
ランチメニューの
ハンバーグランチセット
そして一緒に行った相方は
ハンバーグカレーセットを頼みました


最初に
私が頼んだハンバーグランチには
スープとサラダが

相方のには同じサラダが提供されました

13139357_946518385469374_1642325027440502910_n.jpg

スープをサラダも普通にかなり美味しい
そしてしばらくしてメインが

13094212_946518292136050_3232115760338010823_n.jpg


私はジャポネソースを頼んだのですが、
大根おろしに大葉にジャポネソースが絡んで
ハンバーグとまあほんとによく合うわ
超ウマイ☆彡

そして、相方のカレーハンバーグもいただきましたが、
これまた、辛口めのすごくおいしいカレーとハンバーグの最高の組み合わせで
ぜひともまた行きたいなって思えるお店でした。

食リポは私下手いので
気になる方、近くにお住まいの方は
是非とも迷わずに行っていただけるといいと思います。
全力でオススメできます。

ちなみにお店脇に駐車場は2台分ほどありました
車で行く方は、1度お店に問い合わせて言ってみるほうが良いかとは思われます。

それにしては美味しかったな♪(*´ω`*)

というわけで今日はこのへんで♪







んじゃねん( ´ ▽ ` )ノ





nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:グルメ・料理

ハッピーエンドがかけるまで 感想 [映画の感想等]






こんばんわ☆彡
Aabraham_bradberyです

今日もバイトはなかったので
映画の感想を書きたいと思います!
まあ、自分がどのような映画を見たかという備忘録でもあるんですけどね
ただ、バイトがなくて夜に投稿している記事は
たいていお酒が入って感想を書いているので
あんまりあてにしないでいただきたいという面もあります
まあ、逆に、お酒が入っているからこそ
本音で語ってしまう面もあるんですけどね笑


さて今日観たのは
ハッピーエンドがかけるまで
洋題は”Stuck in Live"という映画です。

167598_01.jpg



ぶっちゃけ、タイトルを邦題にした方
飛訳しすぎでしょ(´・_・`)
なんかもうちょっとあったんじゃないかって思っちゃいます。

さて、以下ネタバレ含みますのでご注意ください。


とりあえず、全体の流れはわたくし的にすごく気に入った作品でした。
ラブロマンス系の映画ってラブシーンにこだわってドロドロしすぎたりなど
そんなイメージがあったのですが
この作品では、性はフランクなもので、
かなりさっぱりえがきあげられているなと。
また、登場人物についても、
短い映画ながら、それにしては濃く描かれています。

私として、英米分学を学んできた身として
著名な作家は総じてどこかしら変な面がある。
例えばホイットマンは極度なナルシストだし、同性愛者だってたくさんいる
そんな中で、サマンサのお父さんあるいは自分自身
そして、彼女の弟。
それぞれに難しい障壁がありながらも
自分自身の道を見つけ出そうと模索する。
いや~。一見大変そうですけど、彼の父親がいうとおり、
ある程度成長するまでの経験が
文芸家にとっては、売れる売れないを左右するような
大きなみちとなるんでしょうね
なんて言えばいいのかわからないけど、
最終的に、満足しましたー。ハッピーエンドちゃんちゃんでいい人は
見て損はないと思います。
だけど、少しでも複雑な家庭があって、純粋なラブロマンスの映画を求める
方にとってはおすすめできないかな。
あまりにもうまくいきすぎているんで。
だって離婚した夫婦がまたひっつくなんて
現実にはそうそうないでしょ



でも私は、嫌いじゃなかったです
☆5中の4以上挙げられると思います

リリーコリンズがめっちゃ可愛いしね(*^_^*)
かなりファンになっちゃいそうでした。

昨日今日でほかにも映画を見たのですが
また感想等は後日お届けします






んじゃまたねん( ´ ▽ ` )ノ





nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

イントゥーザウッズ 感想 [映画の感想等]






こんばんわ☆
今日もバイトがなかったので頑張って更新♪

今日は午前中今更ながら
イントゥーザウッズ(Into the Woods)を借りてきて観ました)^o^(

Into_the_Woods-763837529-large.jpg




G〇Oさんは比較的新しい作品が旧作扱いになる一方
T〇UT〇YAさんはなかなか遅くて且つ
1タイトルの扱い本数が少ない気がします。
まああくまで私の家から1番近い両店舗を比べただけの感想ですけどね。

さて、本編の話ですが、
この作品、もとはといえばミュージカル作品が原作らしいですね。
本編もミュージカルですが。
シンデレラと、ジャックの豆の木、赤ずきんちゃんに、パン屋の夫妻、
そしてラプンツェルと王子たちが主な主人公になります。

映画開始から1時間までは、これらの物語の
もともとの形で進んでいきます。
おとぎ話である故に何があろうとハッピーエンド。
みんなが丸く収まろうと思ったのは束の間、
すぐに主人公たちは、現実という残酷な結果に導かれます。

本当に大切なものは何か。
そんなことが考えさせられた作品だったと私は思います。

過去2年、私はアメリカンドリームについて学んできました。
ディズニー創設者、ウォルトディズニーは、
アメリカンドリームの体現者であるとしばしば耳にしますが
ディズニーの作品の中で、アメリカンドリームを指し示す、
作品は今までにこれだというものはなかったように感じます

しかしながらこの作品では、すべてがそう簡単にはいきません。
幸せ、そしてアメリカンドリームとは、努力してつかむもの。そんな1面がしっかり描かれていると思います。


まだ物心つくかつかないかのお子様にとって、
プリンセスやらおとぎ話というのは心の支えであって
1種の夢のようなものであり、
彼女たちに大切なものであるかもしれない。

ただ、
ある程度成長した子供にとっては、
夢の世界の話は、あくまで夢
その夢の世界から一変、自分たちが生きていかなければいけない
過酷な現実が存在する世界を見せていかなければいけない。
そんなことをしっかり教えなければいけないのかななんて思いました。

幸せは誰もが手に入れられるわけじゃない。
努力した人間こそが手に入れられる。
運や卑怯な手で手に入れた幸せ程早く手の中から滑り落ちてゆく。
人生そんなもんです。

後半、誰が悪いなんて責め合いをしていましたが、
結局は自分自身が悪いのです
楽して手に入れようとした幸せなんて幸せじゃないんです。
(個人的にシンデレラはわるくないようなきがするんですけどね^_^;)
私たちは一人じゃない。
だからこそ手を取り合って。違う方向へ進んでいく人を助けなきゃいけないし
自分が一人だと感じた時には、そっとそばにいてくれている
大切な人たちに著ればいい

いや~それにしても役者さんの歌上手すぎでしょ
聴きほれちゃいましたよ!
そしてアナケンドリック可愛すぎる(#^.^#)

以前、この作品については
なかなかよくない評価を聞いていたのですが
個人的には☆5中4.5をつけれる好評価な作品でした。

そりゃもちろん、ミュージカル調が嫌いな人や
ディズニー映画独特のハッピーエンドが好きな人にとっては
気にいられない作品なのかもしれません

でも私はお勧めできます。
かなり文章力ないので全く伝わって無かったかもしれませんが
私からすると、今まで見た映画の中でもかなり上位にランクインします
そして、ラプンツェルやシンデレラの作品を見たくなっちゃいました。

ほんといまさらですが、
ぜひともレンタルしてみてみてください!!







んじゃねんヽ(^。^)ノ






nice!(2)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。