SSブログ
Jana Kramer ブログトップ

Dance in the rain 和訳 Jana Kramer [Jana Kramer]






こんばんわ☆彡
私の地域では今日もいい天気でして
バイクで少し遊びに行ってきちゃいました。
いやー梅雨前のいい天気がつづくといいんですが
紗雨明けくらいから怪しい天気になってきますね(ーー;)

イベントごと多いので、
ホントに困るのですが(><)

そんなこと言っててもどうしようもないので
今日も和訳していきます♪

今日はJana Kramerの”Thirty One" より

jana-kramer-thirty-one-2.jpg

”Dance in the Rain"




Never thought that I'd find myself lost in this place
Caught in a storm that my broken heart just can't escape
I close my eyes and soak it in and dance, I cry
I'll let these tears free in the wind

こんな場所に私がいるなんて思いもしなかった
私のズタズタになった心の嵐に飲み込まれて
逃げることすらできない
目を閉じて、ダンスに身を預けて
涙を流すの
そして、その涙を流れる風に預けるの


And dance in the rain
Let it wash away the pain
No, he ain't coming back
There's nothing to say and nothing to do
But try to be brave
And learn how to dance in the rain

そして雨の降る中踊るの
胸の痛みを洗い流してもらうの
彼は戻ってくることはないだろうし
言うこともなければ、することもない
ただ心を強く持つだけよ
そして雨の中での踊り方を知るの


This heart might be empty but
It's still beating tonight
Well I'm not okay but I know
That I will be in time
So I won't give up
No I won't give in
Kiss his memory goodbye
Set him free in the wind

私の心は空っぽになのかもしれない
だけど、今夜はまだ脈打ってるわ
私は正直大丈夫じゃない、だけど知ってるの
間に合うのは分かってる
だからこそ諦めないし
譲歩したりもしない
彼との思い出にサヨナラを告げて
風の中に思い出を吹き飛ばすの


And dance in the rain
Let it wash away the pain
No, he ain't coming back
There's nothing to say and nothing to do
But try to be brave
And learn how to dance in the rain

そして雨の降る中踊るの
胸の痛みを洗い流してもらうの
彼は戻ってくることはないだろうし
言うこともなければ、することもない
ただ心を強く持つだけよ
そして雨の中での踊り方を知るの

So I'll spin around with my hands in the air
Yeah, the sky's falling down but I just don't care
I'm gonna dance, I'm gonna dance

風の中で私の手をとってクルクルと回るの
そうよ、空は落ちてくるわ、だけど気にすることもない
ただ、踊るの、そうよ踊るのよ


Dance in the rain
Let it wash him away
No, he ain't coming back
There's nothing to say and nothing to do
But try to be brave
And learn how to dance
Just dance in the rain
Dance in the rain

そして雨の降る中踊るの
胸の痛みを洗い流してもらうの
彼は戻ってくることはないだろうし
言うこともなければ、することもない
ただ心を強く持つだけよ
そして雨の中での踊り方を知るの
ただ雨の中で踊るのよ
雨の中で

---------------以上--------------------



この曲を初めて聞いた時に思ったのが
アメリカ人って雨の中で踊るの大好きだなって!笑
ほかの曲でも何度か踊っているの見たことあるみたいな

でも、よくよく訳してみると違うんだよね。
詩中には書かれてないけど
一人で踊ってるんだよね。
彼との思い出を振り払って。
強いな。ホントに強いと思う。
昔の人との思い出をずっと心の片隅に止めておきながらブログを書いてる人がここにいますから。

もっと強くならなきゃ。
また素敵なカントリー訳していきます!

というわけで、今回はこのへんで!






んじゃねん( ´ ▽ ` )ノ






nice!(1)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Goodbye California 和訳 Jana Kramer [Jana Kramer]






ど~もこんばんわ☆彡
先ほどお風呂に入って、シャワーの水が温まったのも確認せずに
全身に浴び心臓が止まりかけたAbrahamです笑

さて、明日は用事があってブログが更新できそうにないので
今日気合入れてやりました。笑

近頃、途中までの曲が溜まってるんですよね~(ーー;)
その中からの1曲です

Jana Kramerのアルバムから

81XpdZ2Tz8L._SL1425_.jpg

"Goodbye California"




Ten days of L.A. palm trees
I loved that sunshine on me
Can’t beat that perfect blue sky, no
But goodbye Hollywood, hey
I’m leaving on a jet plane
To see my baby tonight, oh
Red red roses in his hands
So glad to be back home
Home sweet home

ロサンゼルスのヤシの木に囲まれて10日間過ごして
私に降り注ぐ太陽が大好きになった
この青空に勝るものは何もないわ
だけど、さよならハリウッド
今夜私の子供たちに会いに飛行機で飛び立つわ
真っ赤なバラが彼の手に握りしてられてて
家に帰ってこれてとっても嬉しいの
大好きな家よ


I like boots, you, your drunk tattoo
Drivin’ in the country when the daffodils bloom
I like your mustang, your sexy hot twang
Country fried chicken is a beautiful thing
Oh all I wanna do is hug and hold ya’
Hello to love and so goodbye California

やっぱりブーツが好きなのよ
あなたが酔っ払って彫ったタトゥーだって
スイセンの花が咲く頃にドライブするのも
あなたのマスタングも大好きよ
セクシーなエンジンの唸りも
カントリーフライドチキンも最高よね
私のやりたいことはあなたを抱きしめて離さないこと
愛を込めていうわ、さよならカリフォルニア


I love the southern moonlight
I love them lemon moon pies
I love the sweet cherry wine, oh
I like the tiny town we’re in
Love it when the preacher says am
en Love me a gentle southern man
West coast love you
Oh but I’m so glad to be back home
Home sweet home

南部で見られる星空が大好きだし
レモンムーンパイも大好きだし
甘いチェリーワインも大好きよ
みんな顔なじみのような小さな街も好きだし
牧師さんのアーメンっていうのも好きだし
南部の紳士的な人たちも大好きよ
だけど、家に戻ってこれてとっても嬉しいの


I like boots, you, your drunk tattoo
Drivin’ in the country when the daffodils bloom
I like your mustang, your sexy hot twang
Country fried chicken is a beautiful thing
Oh all I wanna do is hug and hold ya’
Hello to love and so goodbye California

やっぱりブーツが好きなのよ
あなたが酔っ払って彫ったタトゥーだって
スイセンの花が咲く頃にドライブするのも
あなたのマスタングも大好きよ
セクシーなエンジンの唸りも
カントリーフライドチキンも最高よね
私のやりたいことはあなたを抱きしめて離さないこと
愛を込めていうわ、さよならカリフォルニア


Girls in bikinis on beaches
But we have sweet Georgia peaches
I love the way the country feels
And I hate four-inch heels
I like boots, you, your drunk tattoo
Drivin’ in the country when the daffodils bloom
I like your mustang, your sexy hot twang
Country fried chicken is a beautiful thing
Oh all I wanna do is hug and hold ya’
Hello to love and so goodbye

浜辺にはビキニ姿の女の子がいて
だけど、私たちには甘いジョージアピーチがあるわ
田舎の人の感じ方ってのも好きだわ
だって12cmくらいのヒールなんで大っ嫌いだし
やっぱりブーツが好きなのよ
あなたが酔っ払って彫ったタトゥーだって
スイセンの花が咲く頃にドライブするのも
あなたのマスタングも大好きよ
セクシーなエンジンの唸りも
カントリーフライドチキンも最高よね
私のやりたいことはあなたを抱きしめて離さないこと
愛を込めていうわ、さよならカリフォルニア


I like boots, you, your drunk tattoo
Drivin’ in the country when the daffodils bloom
I like your mustang, your sexy hot twang
Country fried chicken is a beautiful thing
Oh all I wanna do is hug and hold ya’
Hello to love and so goodbye to California

やっぱりブーツが好きなのよ
あなたが酔っ払って彫ったタトゥーだって
スイセンの花が咲く頃にドライブするのも
あなたのマスタングも大好きよ
セクシーなエンジンの唸りも
カントリーフライドチキンも最高よね
私のやりたいことはあなたを抱きしめて離さないこと
愛を込めていうわ、さよならカリフォルニア


-----------------------以上------------------------


この曲もカントリー大好きって感じでいいですよね!
都会で忙しく働いて割とお金のある生活と
田舎でひっそりのんびりと過ごすのどっちがいいんだろうね。

私は、1度きりの人生楽しみたいから後者かな!
簡単にはいかないだろうけどね

ちなみにマスタングはアメリカの車です!
いかにもアメ車って感じのやつ。

まあそんなこんなでやっぱりカントリーいいねっ笑
雑ですがこのへんで!






んじゃね( ´ ▽ ` )ノ





I Hope it Rains 和訳 Jana Kramer [Jana Kramer]










こんにちわ!
今日で6月も終わりですね(^_^;)
あっという間にもう7月ですよ!
すぐに梅雨も明けて暑いなんて思っていたら
クリスマスを迎えるんでしょうね^_^;

今日もやります!
今日は、また新しいアーティスト扱います!
↑ネタが尽きてきているのを察してください笑

”Jana Kramer”というアーティストです♪
ジャナ・クラマーかと思っていたら、ジャナ・クレイマーでした^_^;
youtubeうろついてたら見つけた方です(笑)
ではどうぞ!

81XpdZ2Tz8L._SL1425_.jpg





"I Hope It Rains"






I heard you got yourself a date already.
Funny thought you needed your space just five nights ago.
I'll bet you'll take her to our favorite spot,
Blanket down, on the ground, and chicken from your momma's stove,
And when you pull her in close...

もう誰かとデートをしたなんて噂を聞いたわ
5日くらい前は自分だけの空間が欲しいなんて
言ってると思ってたのに
どうせ彼女をあなたのお気に入りの場所に連れて行くんでしょ
ブランケットを地面にひいて
あなたのママのオーブンからチキンを持ってきて
彼女を近くに引きよせたとき


I hope it rains on you,
Maybe a little bit of lightning too.
And I hope it comes a flood, lots of mud,
Messin' up your whole day.
Hey, hey..
I hope it rains.

あなたに雨が降り注げって願ってるの
何回か雷が落ちれば最高よ
周りは洪水になって泥まみれになって
最悪の1日になればいい
雨が降るのを願ってるの


Don't get me wrong, now I hope she's really the one.
And if it's love you know I wish you the best.
You'll probably have yourself an outside wedding,
Violins, all our friends, and her in her pretty white dress.
And right before that first kiss...

私が間違ってるみたいな言い方しないで
今では彼女はあなたにふさわしい1人であることを
願ってる
そしてもし彼女があなたを愛してるって言うのなら
それはあなたにとって最高のことだと思うわ
そして、多分あなたは屋外で結婚式を挙げるのね
ヴァイオリンと、友達みんな引き連れて
純白のドレスに身を包んだ彼女を横に
そして誓いのキスを目の前でかわすの


I hope it rains on you,
Maybe a little bit of lightning too.
And I hope it comes a flood, lots of mud,
Messin' up your whole day.
I hope it rains,
And I hope it rains...

あなたに雨が降り注げって願ってるの
何回か雷が落ちれば最高よ
周りは洪水になって泥まみれになって
最悪の1日になればいい
雨が降るのを願ってるの


I hope it rains,
Hope it pours,
I hope she's in heels, and some little white shorts.
You can't find the keys to unlock the doors...

雨が降ればいいのに
二人の間に降り注げばいい
彼女はヒールを履いて、白いショーツを履いて
あなたはドアを開ける鍵が見つからなければいい


And I hope it rains on you,
Maybe a little bit of lightning too.
And I hope it comes a flood, lots of mud,
Messin' up your whole day.
I hope it rains,
And I hope it rains.

あなたに雨が降り注げって願ってるの
何回か雷が落ちれば最高よ
周りは洪水になって泥まみれになって
最悪の1日になればいい
雨が降るのを願ってるの


--------------------------以上-------------------------------



明るい復讐ソングというか、
かわいい程度に相手の不幸を願う曲好きだな笑
この方、女優もされているそうなのでさすがおきれいですね(*^_^*)
いいカントリーうたわれているので
またボチボチ訳して紹介したいと思います♪







では、Have a nice day!






nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽
Jana Kramer ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。