SSブログ

All About Loving' You 和訳 Bon Jovi [Bon Jovi]







こんばんわ!
早くも10月に入って2回目の日曜日が終わろうとしていますね^^;
ほんと早い早い

さてさて、いつもの訳、今日も頑張ってやっていきますよ!
今日は、ボン・ジョヴィのバラードです♫
近頃どの曲やったのかわからなくなってきて困ってますが、
多分やってないはず!笑

アルバム"Bounce"より

"All About Lovin' You"



Looking at the pages of my life
Faded memories of me and you
Mistakes you know I've made a few
I took some shots and fell from time to time
Baby, you were there to pull me through
We've been around the block a time or two
I'm gonna lay it on the line
Ask me how we've come this far
The answer's written in my eyes

僕の人生の数ページを振り返ってみると
君と僕の思い出が色あせてた
いくつか間違いを犯してたみたいだ
何度か挑戦して時々倒れてしまったけど
君がそこにいて僕を引っ張ってくれた
何度か二人で苦楽をくぐり抜けて
この際正直に言うから
どうやって僕らがここまでこれたのか聞いてみてよ
答えは僕の瞳に書いてあるから

[Chorus:]
Every time I look at you, baby, I see something new
That takes me higher than before and makes me want you more
I don't wanna sleep tonight, dreamin's just a waste of time
When I look at what my life's been comin' to
I'm all about lovin' you

君を見るたびにいつも新しい何かが見えるんだ
僕を今よりも高いところへ連れてってくれて
以前よりも君に僕のそばにいてほしいと感じるんだ
今夜は眠りたくない
夢見てるなんて時間の無駄だ
今までに辿ってきた僕の人生をみると
君を愛することだけしかないんだ


I've lived, I've loved, I've lost, I've paid some dues, baby
We've been to hell and back again
Through it all you're always my best friend
For all the words I didn't say and all the things I didn't do
Tonight I'm gonna find a way

君と過ごして
君を愛して
君を失って
代償はしっかり払った
地獄まで行ったけどまた戻ってこれた
どんなときも君は僕の親友で
言えなかったたくさんの言葉や
できなかったたくさんのこと
今夜その埋め合わせを見つけるよ


Every time I look at you, baby, I see something new
That takes me higher than before and makes me want you more
I don't wanna sleep tonight, dreamin's just a waste of time
When I look at what my life's been comin' to
I'm all about lovin' you

君を見るたびにいつも新しい何かが見えるんだ
僕を今よりも高いところへ連れてってくれて
以前よりも君に僕のそばにいてほしいと感じるんだ
今夜は眠りたくない
夢見てるなんて時間の無駄だ
今までに辿ってきた僕の人生をみると
君を愛することだけしかないんだ


You can take this world away
You're everything I am
Just read the lines upon my face
I'm all about lovin' you

君はこの世界を動かすことができるんだ
君は僕の全てであって
伝えたいことは顔に書いてあるだろ
とにかく君を愛しているんだ

[Guitar Solo]

Every time I look at you, baby, I see something new
That takes me higher than before and makes me want you more
I don't wanna sleep tonight, dreamin's just a waste of time
When I look at what my life's been comin' to
I'm all about lovin' you


君を見るたびにいつも新しい何かが見えるんだ
僕を今よりも高いところへ連れてってくれて
以前よりも君に僕のそばにいてほしいと感じるんだ
今夜は眠りたくない
夢見てるなんて時間の無駄だ
今までに辿ってきた僕の人生をみると
君を愛することだけしかないんだ

All about lovin' you
心の底から君を愛してる

-------------------以上------------------


いやー、素敵な曲です!
こんな詞送ってみたいし送られてみたい(≧▽≦)
まあ、あんなプロポーズはあんまりですが笑

この曲を初めて聴いたのは10年前くらいかな
そんなに経つと考えるとちょっと怖いですが
ボン・ジョヴィ若いけど
曲は全然色あせてないですね
このpvは他の曲とつながりがあるので気になる方は探してください笑

いやー、ほんとに大好きですこの曲笑

またボチボチやっていきまーす!!!






んじゃねん(^_^)/








nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Bullet 和訳 Bon Jovi [Bon Jovi]







どうもこんにちわ
久しぶりの1日2投稿です笑

今回はちょっと古いですが
Bon Joviの”Bullet”って曲の和訳をやってみようと思います



"Bullet"

Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah

Dateline early sunday morning
Shots ring out without a warning
No one seems to even blink in this town
Two dead and a baby missing
Sirens screaming in the distance
A mother pleading bring my baby home now

日付が変わった日曜日の早朝
警告もなしに発砲音が鳴り響く
この町の人々は誰も驚いている様子もない
2名死傷者と1人の子が行方不明
離れたとこからサイレンが響き渡る
母親がSUVの仮免許のことについてを
赤ん坊を家に連れて帰らなきゃって言って弁明してる


For the pink slip of an suv
A night cut down with tragedy
His defense another generation breakdown

悲劇とともに一夜が明け
彼の次の世代へのふさぎ手は崩れ去った


Yeah, Yeah

What is the distance between a bullet and a gun
God are you listning
Or have you just given up

弾丸と銃を隔てる境は何なんだ
神よ、聞いているのか?
それとも俺らのことを見捨てたのかい?


Yeah, Yeah
Yeah, yeah

Corporate countries go to war
Behind the lies they're fighting for
And black gold from an old king's soul won his round
How can someone take a life
In the name of god and say it's right
How does money lead to greed
When there's still hungry mouths to feed

組織だった国々が戦をしようと出て行く
戦うための偽の理由を背負って
そしてかつての王の魂が宿った石油が
彼の周りを豊かにした
どうやったら人の命を奪えるのか
神の名を借りて正しいことをしているんだと言えるのか?
飢えている人がいる中で
金がさらなる欲を生んでしまってもいいのか



Yeah, Yeah

What is the distance between a bullet and a gun
God are you listning
Or have you just given up

弾丸と銃を隔てる境は何なんだ
神よ、聞いているのか?
それとも俺らのことを見捨てたのかい?


We need forgiveness
We all need a lot of love....

俺らには許しが必要だ
そしてたくさんの愛が...


We need some hope
We need it now
A little faith man help me out
I'll learn to pray
But it's too late now

少しの望みだって必要だ
必要なのは今なんだ
ちっちゃな信念を持った男が
俺を救い出してくれる
祈り方を学ぼうと思う
だが、今となっては遅すぎるようだ


Yeah, Yeah

What is the distance between a bullet and a gun
God are you listening
Or have you just given up

弾丸と銃を隔てる境は何なんだ
神よ、聞いているのか?
それとも俺らのことを見捨てたのかい?


What is the distance between a bullet and a gun
We need forgivness
We all need a lot of love...
A lot of love...

弾丸と銃を隔てる境は何なんだ
俺らには許しが必要なんだ
そして俺らにはたくさんの愛が必要なんだ
たくさんの愛が…


---------------以上---------------


なんかすごく意訳ってか異訳しているようなので
あくまで参考までに!
でも最近アメリカでの銃問題が
より一層深刻化しつつありますよね
正直、ここまでくるとアメリカでの銃規制は不可能なような気がします
なんで、本当に、銃を持つ意味をしっかり理解して
人との付き合い方ってのをしっかり学んでいかないといけないんじゃないかなって
アメリカ文化を少し勉強した私は思います笑
なに上からなんだよみたいなね(;´・ω・)
まあでも文化の違いですからね

でも、Bon Joviはこのアルバムで本当に社会問題に関して
いい感じっていうと漠然とはしているんだけど
よく問いかけてくれているなと感心しながらこのアルバムを聴いている次第でありました

世界中に平和が訪れるといいんですけどね♪

また、ぼちぼち更新していこうと思います









んじゃまたねん(^O^)/






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Learn to Love 和訳 Bon Jovi [Bon Jovi]







こんにちわ!
また1週間が始まりましたね(^_^;)
梅雨でやる気出ないですが
頑張っていきましょう!

今日もやりますよ
今日はBon Joviの

00-bon_jovi-the_circle-cd-2009.jpg


”Learn to Love"


↑officialじゃないから消えるかもです


I have run from the truth
Since the days of my misspent youth
I was hungry for kindness
I was lost in life's blindness
When you're born without wings
All you dream of all you want
Is that feeling of flying?
Of rising and climbing

無駄に過ごしてしまった俺の青春の日々以来
真実から逃げてしまってるんだ
他人の優しさがに飢えていて
先の見えない人生迷ってしまってた
君が翼がなく生まれてしまった時
君が望む全ての夢は空を飛ぶことなのかな?
高く登っていくことなのかい?


Halle Halle
We're one breath away
Halle Halle
From our judgement day

あぁ、神様よ!
俺たちはあと一歩のところにいる
あぁ、神様よ
俺たちの審判の日から


You leave it all on the table
If you lose or you win
You've got to learn to love
The world you're living in

君は全てをテーブルに置き去りにして
もし負けようが勝とうが
君の住むこの世界を愛することを
学ぶことができるから


Always thought I'd die young
In these hands I held the gun
But it's too late for dying
Now there's nothing worth hiding
I've lost love lived with shame
I was humbled by my fall from grace
On the steps of decision
It's revenge or forgiveness

いつも俺は若くして死ぬだろうと思ってた
この手で銃を掴んで
だけど死ぬには遅すぎるんだ
今は隠し事にするほどの価値もない
愛を失ってしまって
恥ずかしさを抱えて生活して
気品のある暮らしから堕ちていってしまって
謙虚になった
復讐をするか許すかという決断のどちらに一歩を踏み出そうかというところに俺はいる


Halle Halle
We're one breath away
Halle Halle
From our judgement day

あぁ、神様よ!
俺たちはあと一歩のところにいる
あぁ、神様よ
俺たちの審判の日から


You leave it all on the table
If you lose or you win
You got to learn to love
The world you're living in

君は全てをテーブルに置き去りにして
もし負けようが勝とうが
君の住むこの世界を愛することを
学ぶことができるから


Halle Halle
Halle Halle

Halle Halle
We're one breath away
Halle Halle
From our judgement day
You leave it all on the table
If you lose or you win
You got to learn to love
The world you're living in

あぁ、神様よ!
俺たちはあと一歩のところにいる
あぁ、神様よ
俺たちの審判の日から
君は全てをテーブルに置き去りにして
もし負けようが勝とうが
君の住むこの世界を愛することを
学ぶことができるから

Halle Halle
And that's how it is
You've got to learn to love
The world you're living in

あぁ神様よ
それがどんなものであっても
君の住むこの世界を愛することを
学ぶことができるから

Halle Halle
Halle Halle
Halle Halle



-------------------以上---------------------


世界を愛するって
何言ってんだって感じなんだけど
大事なことなんだと思ってます。
もし、この世界に住む人々が
この世界を愛することができたら
世界は本当の平和に包まれるのではないか。
そんなふうに思います。
世界って定義が曖昧で
地球って単位もあれば
1つ1つの国も世界になりうるし
住む土地だって
職場だって
家族間だって
自分の中だって。
愛していこう、この世界を。
利益追求なんてやめて
みんなで手を取り合って
優劣なんてつけずに。
身近な世界から、大きな世界へと。
そうすれば、みんな笑って生きていけるよ
ずっと暮らしやすい世界が生まれるよ。

何言ってんだ私(^O^;)

んじゃ( ´ ▽ ` )ノ






nice!(0)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Brokenpromiseland 和訳 Bon Jovi [Bon Jovi]









こんばんは☆彡
何と100回目の投稿になりましたO(≧▽≦)O
始めた当初はまさかここまで続くとは全く思っていませんでした。
3日坊主な私ですので(^^;
影ながら読んでいただいているみなさんを励みに
これからもぼちぼち続けてまいりますので
今後も温かく見守ってください!
そして今後も私レベル私訳でよければリクエスト受け付けていますので
遠慮なくコメントくださいね♪

さてさて、記念すべき100投稿目は
(まあ厳密に言うと、和約自体は80弱なんですが)

00-bon_jovi-the_circle-cd-2009.jpg


Bon Joviの

"Brokenpromiseland"です。




Angels falling from the sky
Imagine that imaine that
Nobody getting out of here alive
No turning back no turning back
Who's going to bail out all our shattered dreams
And scrape some truth off of these city streets
No time for praying get up off your knees

天使たちが空から堕ちてくる
想像してみてよ、そんな風に想像してみて
誰もここから生きて出られることなんてできないんだ
戻ることもできない、戻ることすら許されてないんだ
誰が俺らの粉々になった夢と希望を打ち明けるだろうか
そして誰がこの街から真実を削り取るだろうか
祈っている暇なんてないんだ
ひざまずいてないで立ち上がれ


There's hope I know
Out on that lonely road
Cause home is where you are and where I am
Breathe in breathe out
There's only now
And all I got I'm holding in my hands
We're breaking out of brokepromiseland

俺はわかってるまだ希望に溢れてるんだ
孤独な通りを外れたところで
だってお前がいる場所
そして俺のがいるこの場所が心安らぐ家のような場所なんだから
息を吸って、息をはく
今はそれぐらいしかできない
そして今この手で握りしめているものを得たんだ
俺らは誓いの破られたこの土地から抜け出すんだ


Let's close our eyes and just disappear
Slip through the cracks no looking back
We'll get a million miles away from here
And let the past just fade to black
So what you learn to live with your regrets
No need to fear what hasn't happened yet
Life will get you but you can't forget

目を閉じて、姿を消してみよう
振り返ることもなく、ひびの入ったこの人生を潜り抜けろ
そうするとここから遠く遠く離れたところにすらたどり着けるはずだ
そして過去は葬ろう
後悔と共に生きるために学んだことがあるだろ
まだ起きてもないことを恐れる必要もない
人生は俺らを良くも悪くも導いてくれる
だけど忘れるな


There's hope I know
Out on that lonely road
Cause home is where you are and where I am
Breathe in breathe out
There's only now
And all I got I'm holding in my hands
We're breaking out of brokepromiseland

俺はわかってるまだ希望に溢れてるんだ
孤独な通りを外れたところで
だってお前がいる場所
そして俺のがいるこの場所が心安らぐ家のような場所なんだから
息を吸って、息をはく
今はそれぐらいしかできない
そして今この手で握りしめているものを得たんだ
俺らは誓いの破られたこの土地から抜け出すんだ


So rise my fallen angel
Come on now come on now
Shine, don't let them break you
Come on now, come on now
Come on now, come on now

昇っていけ、俺の堕ちてしまった天使よ
ほら、今がその時だよ
輝く光がお前を邪魔するものを遮ってくれるから
今だよ、今がその時さ


Come on now, come on now
Come on now, come on
今がその時なんだ

There's hope I know
Out on that lonely road
Cause home is where you are and where I am
Breathe in breathe out
There's only now
And all I got I'm holding in my hands
We're breaking out of brokepromiseland

俺はわかってるまだ希望に溢れてるんだ
孤独な通りを外れたところで
だってお前がいる場所
そして俺のがいるこの場所が心安らぐ家のような場所なんだから
息を吸って、息をはく
今はそれぐらいしかできない
そして今この手で握りしめているものを得たんだ
俺らは誓いの破られたこの土地から抜け出すんだ


La la la la la la la la... breaking out of brokenpromiseland
La la la la la la la la... breaking out of brokenpromiseland
La la la la la la la la, La la la la la la la la
La la la la la la la la, La la la la la la la la
Oh oh oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh ohh

俺らは誓いの破られたこの土地から抜け出すんだ




なぜこの曲を選んだかって?
この曲は私が高校生の頃に初めて
自力で訳した曲なんです。
歌詞カードもなくて、でもすっごくこの曲に惹かれて
どんな内容なんだろうなんて気になって
またこの曲に限って、Brokenprimiselandなんて造語が曲名になってるから
辞書で調べても出てこないし
英語の先生に聞いても曖昧な答えしかもらえなかったし。
それで、当時一生懸命に自分なりに訳して納得してました。
残念ながら、当時の訳を書いていたノート!?
はないのでどんな訳になっていたかはわからないのです。
まあ、今でも、これでいいのか?って訳にはなってるんですが
その時よりは進化していると嬉しいと思ってます。







んではこれからもよろしくお願いします!!






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Everyday 和訳 Bon Jovi [Bon Jovi]








おはようございます。
学校とバイトと重なっちゃたらなかなか更新できないですね(*_*;
ボチボチできる時にやってこうと思います。
当初の目標とは全然違いますけどね(^_^;)

さてさて、今日は熱い曲やります

Bon Joviから


”Everyday”




I used to be the kind of guy
Who’d never let you look inside
I’d smile when I was crying
I had nothing but a life to loose
Thought I had a lot to prove
In my life, there’s no denying

俺もよくいるやさぐれた若者だったよ
誰にも心を開くことのない頑なやつで
泣いてるときに笑顔を見せて
失うものばかりの人生で何も得るものはなかった
だけど生きてるって証明できるものたくさんあったんだ
俺の人生に否定するものなんてないんだ。



Goodbye to all my yesterdays
Goodbye, so long, I’m on my way
昨日の自分になんてきっぱり別れを告げるんだ
当分の間お別れだ
俺は自分の道を歩んでるのさ


I’ve had enough of cryin’
Bleedin’, sweatin’, dyin’
Hear me when I say
Gonna live my life everyday
I’m gonna touch the sky
And I spread these wings and fly
I ain’t here to play
I’m gonna live my life everyday

もう十分に涙を流したし、
血も汗も流し何度も死にかけた
自分の声が自分らしい人生を生きろっていう時は
その声をしっかり聞くんだ
空に触れることだってできるし
羽を広げて飛び立つこともできる
ここで遊んでるわけじゃないんだ
俺は毎日自分らしく生きるんだ


Change, everybody’s feeling strange
Never gonna be the same
Makes you wonder how the world keeps turning
Life, learning how to live my life
Learning how to pick my fights
Take my shots while I’m still burning


変えてゆくんだ
誰もがおかしいって感じるかもしれない
だけど他人と同じになるなんてつまんないだろ
どうやってこの世界を動かし続けるかを考えさせないと
人生はどうやって自分の人生を歩むかを学ばせてくれ
喧嘩をどうやってくぐり抜けてゆくかを教えてくれる
人生が燃えている時は自分でシュートを打ちつづけるんだ


Goodbye to all those rainy nights
Goodbye, so long, I’m moving on
全ての雨夜にお別れを告げよう
長い間お別れだ。俺は前を向いて歩きつづけるんだ


I’ve had enough of cryin’
Bleedin’, sweatin’, dyin’
Hear me when I say
Gonna live my life everyday
I’m gonna touch the sky
And I spread these wings and fly
I ain’t here to play
I’m gonna live my life everyday

もう十分に涙を流したし、
血も汗も流し何度も死にかけた
自分の声が自分らしい人生を生きろっていう時は
その声をしっかり聞くんだ
空に触れることだってできるし
羽を広げて飛び立つこともできる
ここで遊んでるわけじゃないんだ
俺は毎日自分らしく生きるんだ


Hit the gas, take the wheel
I’ve just made myself a deal
There ain’t nothing gonna get in my way
Everyday
ガソリンを入れて、ハンドルを握って
自分と話し合って決めた取引だ
何物も俺の進む道に入り込むことなんてできない
いつであってもな


Goodbye, so long, I’m moving on
当分の間はお別れだ。俺は前を向いて人生を歩んでゆく


I’ve had enough of cryin’
Bleedin’, sweatin’, dyin’
Hear me when I say
Gonna live my life everyday
I’m gonna touch the sky
And I spread these wings and fly
I ain’t here to play
I’m gonna live my life everyday

もう十分に涙を流したし、
血も汗も流し何度も死にかけた
自分の声が自分らしい人生を生きろっていう時は
その声をしっかり聞くんだ
空に触れることだってできるし
羽を広げて飛び立つこともできる
ここで遊んでるわけじゃないんだ
俺は毎日自分らしく生きるんだ


I, oh I, oh I, I’m gonna live my life everyday
I (gonna touch the sky), oh I (spread these wings and fly), oh I
I’m gonna live my life everyday
俺は毎日自分らしく生きるんだ


かっこいい曲です。
結構意訳あって、個人的に捉えたい感じで訳してます。
そこまで、完全に外れた訳はしてないつもりです♪
最近いろいろ悩んでいたんでこの曲に助けられました。
皆さんも何かにぶち当たって悩んだら
この曲を聴いて、自分の人生を生きてください!!
また上からな事いってすみません(^_^;)









んではHave a Nice Weekend!






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Happy Now 和訳 Bon Jovi [Bon Jovi]







おはようございます!
今日も和訳です!

今日はね、初のBon Joviからの
1曲でございます

”Happy Now"


↓ Officialのライブ映像



↓ 個人さんのlyric videoです




What would you say to me
If I told you I had a dream
If I told you everything
Would you tell me to go back to sleep
Take a look in these tired eyes
They're coming back to life
I know I can change
Got hope in my veins
I'm telling you I ain't going back to the pain

もし俺には夢があるんだなんて言ったら
君は僕になんて言うんだろう
もし君に全てのことを話したら
いいからもう寝るのよなんて言ってくれるのかな
この疲れた目を見てみてよ
人生という現実に引き戻されてる
俺は変われるんだ
希望が俺の中に流れてる
痛みや苦しみに喘ぐ生活には戻らないって言ってやるよ


Can I be happy now
Can I let my breath out
Let me believe
I'm building a dream
Don't try to drag me down
I just want to scream out loud
Can I be happy now
Been down on my knees
I learned how to bleed
I'm turnin my world around

今幸せになっていいのかな
息をついてもいいのかな
信じてみたいんだよ
俺は今自分の夢を作り上げてるんだ
だから俺を引きずり降ろそうとしないでくれよ
ただ大声で叫びたいんだ
俺は今幸せになれるのだろうか
地に両膝をついて
血を流すことを知った
自分の世界は自分で動かしていくんだ


Can I be happy now
Can I break free somehow
I just want to live again
Love again
Pick my pride up off of the ground
I'm ready to pick a fight
Crawl out of the dark to shine a light
I ain't throwing stones
Got sins of my own
Ain't everbody just trying to find a way home

俺は今幸せになれるのだろうか
少しは殻を破って自由になれるのかな
もう1度人生をやり直してみたいし
もう1度誰かを愛してみたい
地面にこぼれている俺のプライドを拾い上げるんだ
戦う準備はできている
暗闇からもがき出て1つの明かりとして輝くんだ
誰かを非難するつもりなんてない
自分自身で罪をかぶって
誰もが単に家に帰る道を探してるだけなんだ


Can I be happy now
Can I let my breath out
let me believe
I'm building a dream
Don't try to drag me down
I just want to scream out loud
Can I be happy now
Been down on my knees
I learned how to bleed
I'm turning my world around

今幸せになっていいのかな
息をついてもいいのかな
信じてみたいんだよ
俺は今自分の夢を作り上げてるんだ
だから俺を引きずり降ろそうとしないでくれよ
ただ大声で叫びたいんだ
俺は今幸せになれるのだろうか
地に両膝をついて
血を流すことを知った
自分の世界は自分で動かしていくんだ


You're born then you die
it's all gone in a minute
I ain't looking back
Cause I don't want to miss it
You better live now
Cause no one's going to get out alive, alive

俺らはこの世界に生まれ死んでゆく
全てはあっという間に過ぎ去って
でも過去を振り返るつもりはない
だって過ぎ去ったことを嘆きたくはないから
みんな今をもっと生きなきゃ
だって誰もこの世界を生きて出ることなんてできないんだから


Can I be happy now
Can I let my breath out
let me believe
I'm building a dream
Don't try to drag me down
I just want to scream out loud
Can I be happy now
Been down on my knees
I learned how to bleed
I'm turning my world around
Can I be happy now
Ohhhh
I'm turning my world around
Can I be happy now

今幸せになっていいのかな
息をついてもいいのかな
信じてみたいんだよ
俺は今自分の夢を作り上げてるんだ
だから俺を引きずり降ろそうとしないでくれよ
ただ大声で叫びたいんだ
俺は今幸せになれるのだろうか
地に両膝をついて
血を流すことを知った
自分の世界は自分で動かしていくんだ
今、幸せになってもいいなかな
自分の世界は自分で動かしていくんだ
幸せになってもいいかい




Are you happy now?
幸せを感じるのってなかなか難しいかも
ボン・ジョヴィの詞ってこんな曲結構ありますよね。
難しいことは言わず、心に訴えかけて考えさせられます。
でも、いい音楽を聞けている時点で幸せですよ!私は(^O^)笑

あとですが、言っちゃ、すご~く申し訳ないんですが、
ライブの方ちょっと微妙ですね
CDと同じキーで歌ってほしいと思っちゃいます。
でも、デビューから相当経っているのに
色あせないかっこよさがありますよね(*´ω`*)
私が洋楽を聴くようになったきっかけが
Bon Joviと言っても過言ではありません。

カントリーからは離れちゃいますが
Bon Joviもちょいちょい訳していこうと思います。







んでは!






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。