SSブログ
Keith Urban ブログトップ

Better Life 和訳 Keith Urban [Keith Urban]








こんにちは
ついに梅雨も明けちゃいましたね!
毎日暑い日との戦いです((+_+))

さてさて今日も元気にやっていきましょう
今日やる曲は
Keith Urbanの“Better Life”




Friday night and the moon is high
I'm wide-awake just watchin' you sleep
And I promise you you're gonna have
More than just the things that you need
We ain't got much now, We're just startin' out
But I know somehow paradise is comin'

金曜日の夜、月は高く昇っていて
僕の目はまだ冴えていて、君が眠りにつくのを見ている
そして君に約束するんだ
君は、君が単に必要としているものよりも
もっといいものを手に入れるはずだよって
まだ僕たちは多くを手にしていないし
今スタートを切ろうとしているところなんだ
だけど楽園が近づいてきているのがわかるんだ

[Chorus:]
Someday baby, You and I are gonna be the ones
Good luck's gonna shine
Someday baby you and I are gonna be the ones
So hold on
We're headed for a better life

ベイビー、いつか君と僕は特別な一つになって
幸運が光り輝くんだ
ベイビー、いつか君と僕は特別な1つになる
だから今は、こらえるんだ
僕たちはより良い人生へ向かっているんだから


Oh now there's a place for you and me
Where we can dream as big as the sky
I know it's hard to see it now
But baby someday we're gonna fly
This road we're on, you know it might be long
But my faith is strong
It's all that really matters

そこに僕たちにぴったりの場所があるよ
そこではこの大空のように大きな夢が見られる
今見るのは難しいってわかってる
だけどいつか僕たちは飛び立つんだ
僕たちがいるこの道は君も知っての通り長い道のりかもしれない
だけど僕の信念は揺らぎないんだ


[REPEAT CHORUS]

So hold on, hold on
C'mon baby, hold on
だからこらえるんだ
こっちへきてよ

Yeah, we're gonna have it all
And ooh
僕たちはすべてを手にするんだ

[REPEAT CHORUS TWICE]

Oh, a better life
Hey we're gonna leave this all behind us baby, wait and see
We're headed for a better life, you and me
We're gonna break the chains that bind and, finally we'll be free
We're gonna be the ones that have it all, you and me
Just hold on tight now baby

もっといい人生が
すべてを置き去りにして
これからどうなるのか見てみようよ
僕たちはよりよい人生へ向かっているんだ
そう君と僕で
つなぎ留められていた鎖を壊して
ようやく僕らは自由になるのさ
そして僕らはすべてを手に入れる特別な1つになるのさ
君と僕で
だから今はしっかりこらえるんだ


――――――――以上―――――――――


どうでしょうか?
夏の暑さも吹き飛ばすようなこのノリのいい感じ!
天気のいい日のドライブなんかにピッタリじゃないですか?
まだまだ夏は始まったばっかりですが
体調に気を付けて頑張っていきましょい♪

あっあと、the onesを1つって訳してるんですが
2人で1つ的な…特別な二人って訳してもよかったんですが
the onesという言葉が死にそうだったんで
ああいった訳し方してます。
まあいつも通り参考までにで見ていただければ幸いでございます!






んじゃ、またねん!(^^)!







nice!(1)  コメント(470)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Somewhere in My Car 和訳 Keith Urban [Keith Urban]









こんにちは!
はーい、いつも通りのサボりぐせ
継続力がね...(笑)
まあ、忙しかった
うん、忙しかった(笑)
とりあえずネタ切れてて...
それはおいといて、
いつも通りやっていきまーす!

今日は"Keith Urban"の"Fuse"から

fuse-by-keith-urban.jpg


"Somewhere In My Car"



I'm driving home tonight, catching all red lights
That's alright 'cause I don't want to be alone
There's nobody waitin there, cold and empty bed
Words I wished I'd said come on the radio

家までの道を車を走らせている
すべての信号に引っかかりながら
でもなんの問題もない
だって一人になりたくないんだ
誰も待っていてくれる人はいないし
あるのは冷え切った空っぽのベッドだけ
君に伝えたかった
そんな言葉がラジオから流れてくる

Ooh, ooh, ooh, and I don't know why I do this to myself
Ooh, ooh, ooh, I know you're with someone else

どうしてこんなこと自分にしてるのかわからない
君が誰か他の男といるってわかってる


But in my mind we're somewhere in my car
And it's raining hard on the streetlight glow
You got your lips on mine, it's gasoline on fire
I never will forget, you grabbed my shirt and pulled it over my head
Fingertips slide up and down my back
Breathin' hard, steamin' up the glass
I'd give anything if I could bring you back ho o o o home

だけど俺の心の中では
君と二人で
雨は激しく降り
街灯がにじんで輝いてる
君が僕に唇を重ね
それはまるで火に注ぐ油のように燃え上がり
忘れはしないよ
君は僕のシャツを脱がし
僕の背中に指先をすべらせ
激しい息とともに車の窓は曇って
君を家に連れて帰れるのなら
なんだって捧げるよ


So, I've been sleeping 'til noon in the same bedroom
Where I once held you and it's breaking my heart
I should take down all those pictures from my wall
Promises we made won't fill this empty space

昼過ぎまで寝てるんだ
一度僕が君を抱き、
僕の心を打ち砕いた
あの同じ寝室で
壁に飾った写真たちをはずすべきなんだろうけど
俺達が誓った約束じゃ
この空っぽの部屋は埋められないんだ


Ooh, ooh, ooh, and I don't know why I just can't let you go o o o
Ooh, ooh, ooh, I know you're never coming back

自分でもわからないけど
君を忘れ去ることができないんだ
君はもう二度と戻ってこないってわかっているはずなのに


But in my mind we're somewhere in my car
And it's raining hard on the streetlight glow
You got your lips on mine, it's gasoline on fire
I never will forget, you grabbed my shirt and pulled it over my head
Fingertips slide up and down my back
Breathin' hard, steamin' up the glass
I'd give anything if I could bring you back ho o o o home
If I could bring you back!

だけど俺の心の中では
君と二人で
雨は激しく降り
街灯がにじんで輝いてる
君が僕に唇を重ね
それはまるで火に注ぐ油のように燃え上がり
忘れはしないよ
君は僕のシャツを脱がし
僕の背中に指先をすべらせ
激しい息とともに車の窓は曇って
君を家に連れて帰れるのなら
なんだって捧げるよ
もし君を連れて帰れるのなら

But in my mind we're somewhere in my car
And it's raining hard on the streetlight glow
You got your lips on mine, it's gasoline on fire
I never will forget, you grabbed my shirt and pulled it over my head
And your fingertips slide up and down my back
Breathin' hard, steamin' up the glass
I'd give anything if I could bring you back ho o o o home

だけど俺の心の中では
君と二人で
雨は激しく降り
街灯がにじんで輝いてる
君が僕に唇を重ね
それはまるで火に注ぐ油のように燃え上がり
忘れはしないよ
君は僕のシャツを脱がし
僕の背中に指先をすべらせ
激しい息とともに車の窓は曇って
君を家に連れて帰れるのなら
なんだって捧げるよ

[Fade out:]

If I could bring you back
Mmmm
Just close my eyes...

もし君が僕のもとに戻ってきてくれたなら...
ただ目を閉じる


----------------以上------------------



正直なところ
この曲に関しては訳す必要がなかったんじゃないか
なんて思ってます。
だって、MVがもうそのままじゃん!!!笑
もう歌詞通り!
新しい形のLyric Videoといっても
過言ではないくらいのそのまま具合。

あと、内容過激すぎ!
最初はライブで初めて聞いて
歌詞なんて気にせずあーかっこいい曲だななんて思ってて
いざ訳そうと思ったら
もうね、モロよモロ!笑
これ以上にないくらいダイレクト!
ゲームで言う限りなくZ区分に近い
Dと言ったとこですね(笑)

まあ、知らないけど
一部のヒップホップとかから比べると可愛い方なのかな。
赤面したところで
今日はこの辺にしときます♪







んじゃまたねん(^o^)/





nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

The Fighter feat Carrie Underwood 和訳 Keith Urban [Keith Urban]









どうもこんにちわ[晴れ]
新年ムードも落ち着いて
完全に平常運転に戻った感じですね。

さて当ブログ、
なんと今回の投稿が200投稿目
いやー、まさかここまで続くなんて。
まあ最近の投稿頻度を見る限りとても続いているとは言い難いんですが(笑)
これからものんびりまったり続けていこうと思います。

さあ、記念すべき200回目の記事での訳して行く曲はこちら


"The Fighter"
(feat. Carrie Underwood)




[Keith Urban:]
I know he hurt you
Made you scared of love, too scared to love
He didn't deserve you
Cause you're precious heart is a precious heart
He didn't know what he had and I thank God, oh, oh, oh
And it's gonna take just a little time
But you're gonna see that I was born to love you

あいつが君のことを傷つけるって
僕はわかってる
愛というものに怯えさせられる
愛することを臆病にさせる
あいつは君にはふさわしくなかったんだ
だって君のきれいな心は大切なものだから
あいつは自分の持つものを知らなかったんだ
僕はいま神に感謝しているよ
少し時間はかかるかもしれないけど
僕は君を愛するために生まれてきたって
そのうちわかるはずだよ


[Keith Urban & Carrie Underwood:]
What if I fall
I won't let you fall
What if I cry
I'll never make you cry
And if I get scared?
I'll hold you tighter
When they're tryna get to you baby I'll be the fighter
What if I fall
I won't let you fall
What if I cry
I promise I'll never make you cry
And if I get scared?
I'll hold you tighter
When they're tryna get to you baby I'll be the fighter

もし私が倒れてしまったら?
君を倒れさせたりさせないさ
もし私が泣いてしまったら?
泣かせたりなんてさせないさ
もし私が何かに怯えてしまったら?
その時はもっと君を強く抱きしめるさ
誰かが君に何かしようとするときは
君のための戦士になるから

もし私が倒れてしまったら?
君を倒れさせたりさせないさ
もし私が泣いてしまったら?
泣かせたりなんてさせな言って約束するよ
もし私が何かに怯えてしまったら?
その時はもっと君を強く抱きしめるさ
誰かが君に何かしようとするときは
君のための戦士になるから

[Keith Urban:]
Look in the mirror
You're beautiful, so beautiful
I'm here to remind you
You're my only one, let me be the one
To heal all the pain that he put you through
It's a love like you never knew
Just let me show you

鏡の中を除いてみて
君は美しい、とても美しいんだ
僕は君に思い出させるためにここにいるんだ
君は僕にとってただ一人の人なんだ
だから君にとっても僕を特別な人にしてほしい
あいつのせいで君が受けたすべての傷を
僕が癒やしてあげるために
それは君が今まで知ることもなかった愛というものだよ
だから、心を開いてよ

[Keith Urban & Carrie Underwood:]
What if I fall
I won't let you fall
What if I cry
I'll never make you cry
And if I get scared?
I'll hold you tighter'!'
' they''re tryna get to y)ou baby I'll be the fighte'r
What if I fall
I won't let you fall
What if I cry
I promise, I'll never make you cry
And if I get scared?
I'll hold you tighter
When they're tryna get to you baby I'll be the fighter

もし私が倒れてしまったら?
君を倒れさせたりさせないさ
もし私が泣いてしまったら?
泣かせたりなんてさせないさ
もし私が何かに怯えてしまったら?
その時はもっと君を強く抱きしめるさ
誰かが君に何かしようとするときは
君のための戦士になるから

もし私が倒れてしまったら?
君を倒れさせたりさせないさ
もし私が泣いてしまったら?
泣かせたりなんてさせないって約束するから
もし私が何かに怯えてしまったら?
その時はもっと君を強く抱きしめるさ
誰かが君に何かしようとするときは
君のための戦士になるから


I wanna believe that you got me baby
I swear I do from now until the next life
I wanna love, wanna give you all my heart

あなたなら私を捕まえてくれるって信じたいの
いまこの瞬間から生まれ変わるまでそうするって君に誓うよ
愛したいの、あなたに私の心すべてを捧げたいのよ


[Chorus - Keith Urban & Carrie Underwood:]
What if I fall
I won't let you fall
What if I cry
I'll never make you cry
And if I get scared?
I'll hold you tighter
When they're tryna get to you baby I'll be the fighter
What if I fall
I won't let you fall
What if I cry
I'll never make you cry
And if I get scared?
I'll hold you tighter
When they're tryna get to you baby I'll be the fighter

もし私が倒れてしまったら?
君を倒れさせたりさせないさ
もし私が泣いていたら?
泣かせたりなんてさせないさ
もし私が何かに怯えてしまったら?
その時はもっと君を強く抱きしめるさ
誰かが君に何かしようとするときは
君のための戦士になるから

もし私が倒れてしまったら?
君を倒れさせたりさせないさ
もし私が泣いていたら?
泣かせたりなんてさせないさ
もし私が何かに怯えてしまったら?
その時はもっと君を強く抱きしめるさ
誰かが君に何かしようとするときは
君のための戦士になるから


What if I fall
What if I cry
And if I get scared?
I'll hold you tighter
When they're tryna get to you baby I'll be the fighter

もし私が倒れてしまったら?
もし私が泣いてしまったら?
もし私が何かに怯えてしまったら?
その時はもっと君を強く抱きしめるさ
誰かが君に何かしようとするときは
君のための戦士になるから


-----------------以上------------------


いやーかっこいいし、
いい曲ですよね!
オーストラリアじゃラジオでも流れたり結構流行っていたし
ライブでも大盛上がりだったんですが
他では埋もれちゃってる感じですよね。
せっかくいい曲+コンビなんで
pvとか作ってくれないかなー
なんていう私の願い(笑)


また近いうちに和訳やっていきますー!







んじゃねん(^^)/





nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

Keith Urban Ripcord Tour 2016 セットリスト&感想 [Keith Urban]









どうも明けましておめでとうございます!
お久しぶりです!
いつものことながら申し訳ありません。

もう1ヶ月が経とうとしておりますが、
前回言ってたKeith Urban の
"Ripcord World Tour 2016" in Canberraのレポート書いていきまーす。

874641-402154-14.jpg


セットリストはまた下の方にまとめて乗っけますんで、
セットリストだけでいいって方は
だーーーっとスクロールしてってください!笑^^;

さて、今回、初参加となった
Keith Urbanのライブ。
正直なところ、キャリーのライブがなけりゃ行ってなかったと思います。
ただ、行ったあとの感想としては、
また行きたい!!!この一言につきます。

正直、チケット取るまで曲すら聞いたことなくて、流石にそれはあんましということで、

慌てて"Ripcord"と"Greatest Hits"をダウンロードし、数日間聴きこんでの参加でした笑

1曲目から、Gone Tomorrow(Here Today)と
知ってるし、かっこいい曲来て
テンションあがる~

2曲目知らないけど
いい曲だなーって思いつつ
とりあえず、カントリー歌手なんで嫌いな要素があるわけない。

それから、曲もキースもかっこいいなーなんて思いながら参加してました。

MCなんかも、非常にファンと交流的で、ファンをステージに上げて、ワンコーラス一緒に歌ったり

重いからこのギターいらないって言ってファンにプレゼントしたり
最後はギターのピックやらリストバンドやら、あるものなんでも客席に飛ばしてました笑
ほんと見応えあるライブだった印象です

FB_IMG_1481450112805.jpg


あとは、このライブが
"Blue ain't your color"が
グラミーノミネートされてから
一発目のライブだったので
かなり喜んでましたし
気合入ってましたよ!

ほんと機会があればまた行きたい!
というか、いまキースにハマり中♪
というわけでセットリスト ドーン!

1曲目 Gone Tomorrow (Here Today)
2曲目 Long Hot Summer
3曲目 Break on Me
4曲目 Where the Black Top Ends
MC (お客さんとsomebody like you)
5曲目 Somewhere In My Car
6曲目 Worry About Nothing
7曲目 Blue Ain't Your Color
8曲目 You Gonna Fly
9曲目 Days Go By
10曲目 Sweet Thing
11曲目 Cop Car
MC
12曲目 Sun Don't Let Me Down
13曲目 The Fighter(with Carrie)
14曲目 Stop Draggin My Heart(with Carrie)
15曲目 You Look Good in My Shirt
16曲目 Somebody Like You (jump
17曲目 Littlr Bit of Everything
18曲目 Jhon Couger, Jhon Deere, Jhon 3:16
(1フレーズJack And Diane)
(No Woman No Cry)
19曲目 Wasted Time

20曲目 Making Memories of Us
21曲目 Stupid Boy
22曲目 Raise them up

----------以上-----------

FB_IMG_1481450145381.jpg

それなりにキースの曲聴いて今振り返るとなかなかに贅沢なライブだなぁって感じです!

曲名探すのも今の時代すごく楽で、
歌詞の1フレーズ+keith urbanって検索かけるとすぐ出てくるから
すごいなーーって感心してました。笑

まあ、そんなこんなでこの辺にしときます!
ライブについて質問あればコメントください!

そして、のんびりグダグダ続けているこのブログですが
どうか今年も温かい目で見守っていただけると幸いでございます。
それでは皆さん、良い一年をお過ごしください♪








Tonight I Wanna Cry 和訳 Keith Urban [Keith Urban]









どうもこんばんは!
キャリーのライブに行くことが決定したものの、
只今、僻地に住んでいて、足がないために
どうやって行こうかと考えを巡らせている私でございます。

さてさて今日はちゃんと和訳やっていきますよ!
今日やるのはKeith Urban の "Tonight I Wanna Cry"という曲です!
ライブ行くんでちゃんと予習しとかないとね!ってことで、とりあえずベスト盤聴いて一番響いた曲やっていきます!


"Tonight I Wanna Cry" 



Alone in this house again tonight
I got the TV on, the sound turned down and a bottle of wine
There's pictures of you and I on the walls around me
The way that it was and could have been surrounds me
I'll never get over you walkin' away


この家でまた今夜もひとりぼっちになってる
テレビをつけて、音量を下げて
ワインのボトルをそばに
僕を囲む壁に君の姿が映し出されて
その様子は、今まで
僕の周りにあったものに違いなくて
君のことを忘れてこの先歩いていくなんて一生できない


[Chorus:]
I've never been the kind to ever let my feelings show
And I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let go of my pain
To hell with my pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry

こんなに感情を表に出したことなんて
今までなかった
自分の感情を押し殺せることが
強いことだって思ってた
だけど僕のプライドと一緒に
この胸の痛みを地獄へ忘れられるほど
酒を飲んで
瞳から流れ出る雨を思うままに降らせていよう
今夜は泣きたい気分なんだ

Would it help if I turned a sad song on
"All By Myself" would sure hit me hard now that you're gone
Or maybe unfold some old yellow lost love letters
It's gonna hurt bad before it gets better
But I'll never get over you by hidin' this way

悲しい歌でもかけたら
少しはこの気持ちは楽になるだろうか?
"All By Myself"は、君を失った今
僕の心に強く訴えかけてくるだろう
それとも、折りたたまれないままの
古い黄色のラブレターがいいだろうか
今以上に心を痛めつけるかもしれないけど少しはマシになるかもしれない 
でも、これを隠したままじゃ
君を忘れ去ることはできそうにもない


[Repeat chorus twice]


-----------------以上-------------------

いやー、いい曲です!
歌詞も、ストレートですし
かなり純粋で共感持てる人多そうな感じですね!
ちなみに"All By Myself"はセリーヌ・ディオンの曲らしいですね
知らなかった。
曲自体は聞いたことあったけど、曲名と、歌手知らずってとこでした
世代が違うから、、、
という言い訳しときます。

さて、ライブも明々後日に迫り、
果たして参加できるのだろうか
乞うご期待!(笑)








んじゃねん(^^)/~~~








nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽
Keith Urban ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。