I Am Invincible 和訳 Casadee Pope [Cassadee Pope]
どうもです~!
久々の和訳お届けします~。
今回はね、Casadee Popeの新曲から
"I Am Invincible"
For my girls, the fighters, the warriors,
女の子たち、戦う者たち、戦士たちへ
Broken glass inside won’t cut through me
Pain behind my eyes I turn into strength
Oh I will fight, I will survive
割れたガラスじゃ私を切り裂くことはできないわ
瞳の奥の痛みを私は強さに変えるの
そう、私は戦うつもりよ
生き残ってみせる
I am invincible
I am unbreakable
I am a diamond cut to last
I am unstoppable
I am a hero
Like a phoenix from the ash
Oh-oh-oh oh, oh-ah-oh
Invincible
私は無敵よ
壊れることなんてない
最後までカットされたダイヤモンドなの
私を止めることなんてできないし
まるで灰の中から蘇る
フェニックスのようなヒーローなの
そうよ、私は無敵なのよ
Cracks run through these walls,But they still stand strong
Oh heart covered in scars, But my fear is gone
Oh I will fight, I will survive
壁に亀裂が入ってる
だけどまだ力強くそこに立ってる
傷跡だらけで心が覆い尽くされても
恐怖なんて消えっさってしまう
私は戦うつもり
生き残ってみせるわ
I am invincible
I am unbreakable
I am a diamond cut to last
I am unstoppable
I am a hero
Like a phoenix from the ash
Oh-oh-oh oh, oh-ah-oh
Invincible
私は無敵よ
壊れることなんてない
最後までカットされたダイヤモンドなの
私を止めることなんてできないし
まるで灰の中から蘇る
フェニックスのようなヒーローなの
そうよ、私は無敵なのよ
Nothing gonna make me break or shatter
Nobody’s gonna tell me that I don’t matter, no
I won’t let you
どんなものだって私を壊すことも
玉砕することもできないわ
誰にも私を惑わせることを言わせたりしないわ
あなたにそうさせたりなんてしない
Time is running out, keeps getting faster
Gotta find a way, bring out the answers
Til I can say
時間がなくなってくわ
急ぎ続けないと
道を見つけるのよ
答えを導き続けるの
私がこう言えるまで
I am invincible
I am unbreakable
I am a diamond cut to last
I am unstoppable
I am a hero
Like a phoenix from the ash
I am invincible
I am unbreakable
I am a diamond that will last
私は無敵よ
壊れることなんてない
最後までカットされたダイヤモンドなの
私を止めることなんてできないし
まるで灰の中から蘇る
フェニックスのようなヒーローなの
そうよ、私は無敵なのよ
私が壊れるなんてありえないし
私は最後まで輝き続けるダイヤモンドなの
Oh-oh-oh oh, oh-ah-oh
Oh-oh-oh oh, oh-ah-oh
Invincible
無敵なのよ
---------------------以上------------------------
無敵なんて言ってみたいね!
私、弱いですから(>_<)
メンタル強くいたいもんです。
そしてね、訳に関してだけど
Aメロの頭よ。
なんでinside入れたの?
語呂がいいからでしょうが、そのせいで訳しにくい(^^;
もう無視しちゃったけど笑
どなたか、もっといい訳し方あるなら
いつでもお受けしておりますので
遠慮なく指摘してくださいね。
ではでは、またね~( ´ ▽ ` )ノ
コメント 0