SSブログ

A Moment Like This 和訳 Kelly Clarkson [和訳]








こんばんわ[やや欠け月]
大学のレポートをずっとやってるのですが、
Kelly Clarksonに関連してレポート書いてます。
っていうことで、今回はケリークラークソンを語る上では外すことのできない曲です。
でわどうぞ!!



"A Moment Like This"




What if I told you
It was all meant to be
Would you believe me,
Would you agree
It's almost that feelin'
That we've met before
So tell me that you don't think I'm crazy
When I tell you love has come and now...

全てはそうなるようにできてるのって言ったらどうするの
私を信じられる?
私に賛同してくれる?
私たち以前に会ったことあるような気がしてるの
気が狂ってるなんて思っちゃダメって言ってよ
あなたに愛を伝える時が来た時、そして今


A moment like this
Some people wait a lifetime,
For a moment like this
Some people search forever,
For that one special kiss
Oh, I can't believe it's happening to me
Some people wait a lifetime,
For a moment like this

こんな瞬間を
人々は一生をかけて待ってるの
こんな瞬間のために
人々は永遠に探し続けるの
特別な一度のキスのために
こんなことが私に起こるなんて信じられないわ
人々はこの瞬間のために
一生をかけて待ち続けるのよ


Everything changes
But beauty remains
Something so tender
I can't explain
Well I maybe dreamin'
But 'till I awake
Can we make this dream last forever
And I'll cherish all the love we share

何もかも変わっていくけど
美しさはまだ存在してるわ
何かとっても思いやりがあるのよ
それが何かは説明できないけれど
夢を見てるのかもしれないわね
でも起きてしまうまで
この夢を永遠に続くものにできないかしら
そして、私たちが共有している愛の全てを大切にしましょうよ


For a moment like this
Some people wait a lifetime,
For a moment like this
Some people search forever,
For that one special kiss
Oh, I can't believe it's happening to me
Some people wait a lifetime,
For a moment like this

こんな瞬間を
人々は一生をかけて待ってるの
こんな瞬間のために
人々は永遠に探し続けるの
特別な一度のキスのために
こんなことが私に起こるなんて信じられないわ
人々はこの瞬間のために
一生をかけて待ち続けるのよ


Could this be the greatest love of all
I wanna know that you will catch me when I fall
So let me tell you this...
Some people wait a lifetime

この愛を世界で一番の愛にできないかしら
私が堕ちていった時あなたが手を伸ばしてくれるかどうかを知りたいの
だからあなたにこのことを伝えさせてほしいの
人々は人生をかけて待ってるんだてことを

For a moment like this
Some people wait a lifetime,
For a moment like this
Some people search forever,
For that one special kiss
Oh, I can't believe it's happening to me
Some people wait a lifetime,
For a moment like this

こんな瞬間のために
人々は一生をかけて待ってるの
こんな瞬間のために
人々は永遠に探し続けるの
特別な一度のキスのために
こんなことが私に起こるなんて信じられないわ
人々はこの瞬間のために
一生をかけて待ち続けるのよ


Oh, like this oh, I can't believe it's happening to me.
こんな瞬間をね こんなことが私に起きるなんて信じられないわ

Some people wait a lifetime,
For a moment like this.
人々はこの瞬間のために
一生をかけて待ち続けるのよ

Oh, like this.




アメリカンアイドルの初回で優勝した彼女
いろんな人生の苦難があったんだろうけど
友人の勧めでアメアイに出場して見事、初代の優勝者となる。
本当に彼女にとっては ”I can't believe it's happening to me”だったんだろうな。
それからも一筋縄ではなかったんだろうけど
今や、大スターの一人でいる彼女は本当にすごいと思います。

そんな奇跡のような瞬間が私のもとにも訪れますように!!






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。