SSブログ

The Words 和訳 Christina Perri [和訳]









こんにちわ[晴れ]
数減らさんと、そろそろネタが追いつかんくなってきたとです[あせあせ(飛び散る汗)]
年内は2つづつはキープできると思いますけどね[るんるん]
今回は、また、Head or Heartからの

”The Word”




All of the lights land on you
The rest of the world fades from view
And all of the love I see
Please please say you feel it too
And all of the noise I hear inside
Restless and loud, unspoken and wild
And all that you need to say
To make it all go away
Is that you feel the same way too

全ての光があなたの元に降り注いで
ここから見る残りの世界は色あせてゆく
愛の全てが私に見えるの
あなたもそう感じてるってお願いだから言ってよ
私の中にざわめく騒音は
絶え間なく耳に刺さって、言葉は発さないけど野蛮なの
私と同じ気持ちだって言ってくれたら
心の雑音はなくなるの


And I know
The scariest part is letting go
'Cause love is a ghost you can’t control
I promise you the truth can’t hurt us now
So let the words slip out of your mouth

私は知っているの
一番恐れていることは何もできずにあなたを失ってしまうことだってことを
だって愛はあなたもコントロールできない幽霊のようなものなのよ
真実が私たちを苦しめないように
今ここで私は約束するわ
だから、思ってること全部話してよ


And all of the steps that led me to you
And all of the hell I had to walk through
But I wouldn’t trade a day for the chance to say
My love, I’m in love with you

一歩一歩があなたの元に導いてゆくの
そして、全ての地獄を渡り歩いてきた
だけどあなたを愛してるってことを伝えるためのチャンスを得るのに1日だって犠牲になんてしなかった


And I know
The scariest part is letting go
'Cause love is a ghost you can’t control
I promise you the truth can’t hurt us now
So let the words slip out of your mouth

私は知っているの
一番恐れていることは何もできずにあなたを失ってしまうことだってことを
だって愛はあなたもコントロールできない幽霊のようなものなのよ
真実が私たちを苦しめないように
今ここで私は約束するわ
だから、思ってること全部話してよ


I know that we’re both afraid
We both made the same mistakes
An open heart is an open wound to you
And in the wind of a heavy choice
Love has a quiet voice
Still your mind, now I’m yours to choose

お互い何かに怖がっていたよね
お互い同じ失敗して
純粋な心があなたを傷つけて
重大な決断の風の中で
愛は静かな声をしているの
今、私の運命はあなたの決断に委ねられたの

And I know
The scariest part is letting go
Let my love be the light that guides you home
私は知っているの
一番恐れていることは何もできずにあなたを失ってしまうことだってことを
私の愛が、あなたを家まで導いてくれる光になってほしい


And I know
The scariest part is letting go
'Cause love is a ghost you can’t control
I promise you the truth can’t hurt us now
So let the words slip out of your mouth

私は知っているの
一番恐れていることは何もできずにあなたを失ってしまうことだってことを
だって愛はあなたもコントロールできない幽霊のようなものなのよ
真実が私たちを苦しめないように
今ここで私は約束するわ
だから、思ってること全部話してよ



これまた綺麗な曲ですよね!
この世界を壊してしまわないように極力丁寧に訳してはいるんだけど、
どうしても間違ってたりするんで、参考までに[exclamation×2]
それにしてもこの曲好きだな[ぴかぴか(新しい)]



nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

Don't Let Me Be Lone..Lessons Learned 和訳 C.. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。