SSブログ

Keep it to yourself 和訳 Kacey Musgraves [和訳]








今回は、初めてKacey Musgravesの和訳やります
この人の曲ってなんか不思議な世界が広がっているように感じるんですよね。
CD買ってすぐは、あまり惹かれなかったんだけど
聞き込んでいくと、あれ、いいな(*゚▽゚*)ってのが増えてって、いわゆるスルメアルバムでした。
その中から、

Keep it to yourself

You turn on the light
Then you turn it back off
'Cause sleeping alone, yeah it ain't what you thought
It's the drip of the sink
It's the click of the clock
And you're wondering if I'm sleeping
あなたは明かりを消して
背中を向けて眠るの
だってあなたは一人で寝てるんだし
あなたが思ってることとは違うんだから
シンクに落ちる水滴と時計が1秒を刻む音が聞こえてる
そしてあなたは私が隣に寝てたらななんておもってるんでしょ?


You heard from your friends
That I'm doing okay
And you're thinking, maybe you made a mistake
And you want me to know
But I don't wanna know
How you're feeling
友達から聞いたんでしょ
私がうまくやってるってことを
そして、こう思ってるんでしょ?
間違いを犯してしまったかもしれないって
あなたは私に知って欲しいのでしょ?
でも知りたくないの
あなたがどう思ってるかなんて


Keep it to yourself
If you think that you still love me
Put it on a shelf
If you're looking for someone
Make it someone else
When you're drunk
And it's late
And you're missing me like hell
Keep it to yourself
Keep it to yourself
あなたの心にしまっておいてよ
もしあなたが私のことを好きだったとしても
棚にしまっておいて
もしあなたが他にいい人を探してるなら
私なんてもう赤の他人してしまって
酔いが回って
夜も更けて
地獄のように私が恋しくなるの
でも心の中にしまっておいて


If you see me out and I'm standing alone
Well it don't mean that I'm gonna need a ride home
If you walk up to me like it ain't what it is
Know that it ain't gonna end with a kiss
外を眺めて一人で立ってる私を見つけても
家までの足が必要としてるわけじゃないわ
私のとこに歩み寄ってきたって
キスで終わるわけじゃないって知りなさい


So keep it to yourself
If you think that you still love me
Put it on a shelf
If you're looking for someone
Make it someone else
When you're drunk
And it's late
And you're missing me like hell
Just keep it to yourself
Yea keep it to yourself
あなたの心にしまっておいてよ
もしあなたが私のことを好きだったとしても
棚にしまっておいて
もしあなたが他にいい人を探してるなら
私なんてもう赤の他人してしまって
酔いが回って
夜も更けて
地獄のように私が恋しくなるの
でもちゃんと心の中にしまっておいて


Yea, when you're drunk
And it's late
And you're sad
And you hate going home alone
Cause you're missing me like hell
Keep it to yourself
Yea keep it to yourself

Yea keep it to yourself
すっかり酔いが回って
夜も更けてきて
悲しくなってくるんでしょ。
そして一人で家に帰るのが嫌になるの
なぜなら地獄のように私が恋しくなるから
でも心の中にしまっておいて



ん~、男ってこんなもんですよね。
引きずっちゃうんです。
わかってください女性の方々

だからこの曲の元カレさんの代わりに言います!!
もう1度だけチャンスをください!!!![どんっ(衝撃)](笑)

というわけでおやすみなさいまし☆彡















nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

Be My Forever 和訳 Chr..Don't Let Me Be Lone.. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。