SSブログ

Change 和訳 Carrie Underwood [Carrie Underwood]


おはようございます[晴れ]
昨日は和訳のほうサボっちゃったんで今日はちゃんとやります[ダッシュ(走り出すさま)]

今日は、キャリーの曲ですね[るんるん]








”Change"

↓前、"Songs Like This"の時に紹介した動画と一緒です
1時間18分30秒まで飛ばしてください[あせあせ(飛び散る汗)]




What you're gonna do with the 36 cents
Sticky with coke on your floorboard
When a woman on the street is huddled in the cold
On a sidewalk bench trying to keep warm
Do you call her over, hand her the change
Ask her her story, ask her her name
Or do you tell yourself

あなたがもってるその36セントで何やるつもり
コーラで床がベトベトしているわよ
道路脇のベンチに座った女性が寒さに身を震わせて、暖をとろうとしているとき
あなたは彼女に声をかけて
お金をあげて彼女に変化をつかませてあげるの?
彼女の話を聞いてあげる?そして、彼女の名前を聞く?
それとも自分のことしか考えないの?


"You're just a fool, just a fool to believe you can change the world"
"You're just a fool, just a fool to believe you can change the world"
世界を変えられるって信じてるなんて本当バカだよ
世界を変えられるって信じてるなんて本当バカだよ


What you're gonna do when you're watching TV
And an ad comes on, yeah, you know the kind
Flashing up pictures of a child in need
For a dime a day, you could save a life
Do you call the number, reach out a hand
Or do you change the channel, call it a scam
Do you tell yourself

テレビを見てる時、よくある広告が流れるの
ある子どもの写真が映し出されて
1日10セントあれば彼らの命が救えるの
あなたは電話する?
手をさしのべるの?
それともチャンネルを変えて
あんなの詐欺だっていうの?
結局は自分のことしか考えてないんでしょう


"You're just a fool, just a fool to believe you can change the world"
Don't listen to them when they say
"You're just a fool, just a fool to believe you can change the world"
Oh, the smallest thing can make all the difference
Love is alive, don't listen to them when they say
"You're just a fool, just a fool to believe you can change the world"

”世界を変えられるって信じてるなんてバカだよ”
そんなこという彼らの言葉なんて聞いちゃダメよ
”世界を変えられるって信じてるなんて本当バカだよ”
本当に小さなことが全ての変化を生み出すの
人々の愛はまだ生きてる
だから彼らの言葉なんて聞いちゃだめよ
”世界を変えられるって信じてるなんて本当にバカだよ”


The world's so big, it can break your heart
And you just want to help, not sure where to start
So you close your eyes
And send up a prayer into the dark

世界はとても大きいから
時々、あなたの心を打ち砕くことがあるわ
そして、助けが欲しいけど何に頼ったらいいのかわからないこともある
そんな時は目を閉じて、暗闇に祈るのよ


"You're just a fool, just a fool to believe you can change the world"
Don't listen to them when they say
"You're just a fool, just a fool to believe you can change the world"
Oh, the smallest thing can make all the difference
Love is alive, don't listen to them when they say
"You're just a fool, just a fool to believe you can change the world"

”世界を変えられるって信じてるなんてバカだよ”
そんなこという彼らの言葉なんて聞いちゃダメよ
”世界を変えられるって信じてるなんて本当バカだよ”
本当に小さなことが全ての変化を生み出すの
人々の愛はまだ生きてる
だから彼らの言葉なんて聞いちゃだめよ
”世界を変えられるって信じてるなんて本当にバカだよ”



小さなことが世界を変えるとは本当のことだと思います!
ただ、その小さなことの結びつき、いわゆる結果が目に見えてこないのが現状ではないでしょうか(>_<)
募金にしたって、結局はどんなものに変えられて
どれだけの人が助かりました。ってのが全くわからないですからね。
この考えだと、曲中のどうせ詐欺だっていう男と変わらないんだけど、
本当に役立つのかって思ってると、なかなか援助とかには踏み切れない
ちっぽけな人間なんです。私はね(*_*)
小さな力も、集まれば大きな力になる。
選挙も募金もボランティアもそう。
勇気を出して、一歩を踏み出してみませんか?

またまた、偉そうなこと言ってすみません








ではではまた(^-^)/






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。