SSブログ

Good in Goodbye 和訳 Carrie Underwood [和訳]








おはようございます[晴れ]
頑張って毎日やろうと頑張ってるのですが、これまた難しかとです[あせあせ(飛び散る汗)]

これまで1日2訳づつのペースでやってきているけど
このペース保てるかな?

頑張ります[exclamation×2]

そんでもって今日は、Carrie Underwoodだよ[パスワード]
これまた超実力派の歌姫でございます。

カントリー界を牽引してって欲しいんだけど
子供出来ちゃったから、休業するんだろうなー。
まあ、最近ベストアルバムも出してくれたから、
ゆっくり休んで欲しいですね♪

曲はBlown Awayからの”Good in Goodbye"

"Good In Goodbye"

I heard you laughing in a crowd outside a restaurant we used to go to
I caught a glimpse that stopped me in my tracks
It took me back

私たちがよく行ってたレストランの外の人混みからあなたの笑い声が聞こえたの
一目見て、
昔を思い出させるの

You looked happy with that little girl up on your shoulders, happy
I know where she got those crystal eyes of blue
Time’s been sweet to you

肩に乗ったお子さんと一緒にいて幸せそうね
蒼く輝く瞳が誰ゆずりなのかわかってるわ
あなたには幸せな時間が流れてるのね


[Chorus:]
As bad as it was, as bad as it hurt
I thank God I didn’t get what I thought that I deserved
Sometimes life leads you down a different road
When you’re holding on to someone that you gotta let go
Someday you’ll see the reason why
Sometimes, yeah, sometimes, there’s good in goodbye
あなたと過ごした日々がどれだけ辛くて
胸が痛むものであったとしても
思い通りにならなかったことに私は神に感謝するわ
時々、人生というものは間違った方に導かれるのよ
いつか手放してしまうのに誰かを大事にしているような時にね
いつかその理由がわかる時がくるわ
時々ね、いい別れがあるのよ


I don’t regret it
The time we had together
I won’t forget it
But we both ended up where we belong
I guess goodbye made us strong
And yeah I’m happy
I found somebody too who makes me happy
And I knew one day I’ll see you on the street
And it’d be bittersweet
後悔なんてしていないわ
あなたと一緒に過ごした時間
忘れもしないわ
付き合った時点から終わっていたのよね
別れが私たちを強くしたのよ
私はしあわせよ
私も幸せにしてくれる人を見つけたの
そしていつか路地でばったり出会うことを知ってたの
それでほろ苦い思いをすることもね

[Chorus:]
But as bad as it was, as bad as it hurt
I thank God I didn’t get what I thought that I deserved
Sometimes life leads you down a different road
When you’re holding on to someone that you gotta let go
Someday you’ll see the reason why
Yeah, sometimes, yeah sometimes, there’s good in goodbye
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
あなたと過ごした日々がどれだけ辛くて
胸が痛むものであったとしても
思い通りにならなかったことに私は神に感謝するわ
時々、人生というものは間違った方に導かれるのよ
いつか手放してしまうのに誰かを大事にしているような時にね
いつかその理由がわかる時がくるわ
時々ね、いい別れがあるのよ

[Chorus]



大好きだった人と街中でばったり。
しかも肩の上にはお子さんですか~[あせあせ(飛び散る汗)]
そりゃビタースウィートですわ。
でも別れが強くするってのはわかりますね♪
別れつながりで次はあの曲にしようかな。
キャリーファンならわかるか[グッド(上向き矢印)]

んではこのへんで!






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。