SSブログ

I'll never forget you 和訳 Daniellle Bradbery [和訳]


ダニちゃんのアルバムの曲の和訳も
残り少なくなってきちゃいましたね[あせあせ(飛び散る汗)]


けっこう意訳しちゃったりもしていますが
割と詩が簡単だったりしたんで
いい感じだったんですけどね(笑)

逆に今、ほかのアーティストの曲に
手を出し始めましたのですが
結構難しい[失恋]

まあそれは置いといて、
今回は、I'll never forget you



Sooner or later they say
That it all gets easier
Take it one tear at a time
And I'll wake up one day
To find some closure
Shining like the sunlight through the blinds

遅かれ早かれ誰かが言うだろう
楽になるって
同時に一粒の涙が流れた
そしてある日目覚めるの
終わりを見つけるために
暗闇を突き抜ける太陽の光のように輝くの


No matter how much time may pass between us
You’ll never be more than a memory away

私たちの間にどれだけの時間が過ぎていようと問題じゃない
あなたは過ぎ去った思い出以上のものにはなれないのよ


'Cause I’ll never forget you
No, I’ll never forget you

だから私はあなたのことを忘れないわ
絶対にあなたのことを忘れないんだから


Whisper of the evening rain
On the bedroom window
Like the sky is missing you
The flicker of a candle flame
There’s only one shadow
Oh, but I can still see two

寝室の窓を叩く夜更けの雨がささやきかける
まるで空があなたを探しているように
ろうそくの明かりが揺れている
そこにはたった一つの影が
だけど私にはまだ2つに見えるの

No matter how much pain I have to go through
It’s better than feeling nothing for you at all

これから私がどれほどの痛みに耐えていかなければいけないなんて大した問題じゃない
あなたのことを全く想わなくなるよりマシだもの


'Cause I’ll never forget you
No, I’ll never forget you

When I’m sleeping
When I’m dreaming wide awake
I got the feeling
That I’ll never get you out of my mind
眠っている時でも
夢を見ている時でも
目覚めている時でも
あなたを私の心の外に追いやることなんて一生できないって思ってるの

Oh and I’ll never forget you
No, I’ll never forget you (never forget you)
Never forget you, oh, oh
Never forget you
だから私はあなたのことを忘れないわ
絶対にあなたのことを忘れないんだから



ってな感じの曲でございます。
切ないですよね
未練を立ちきれないまま別れちゃった感じでしょうか

私にもいるなー笑

いい加減断ち切らないと[どんっ(衝撃)]
って言いながら数年か~。

これだから恋人ができないんだわ。

んでは[手(パー)]








nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。