SSブログ
Danielle Bradbery ブログトップ

Heart of Dixie 和訳 Danielle Bradbery [Danielle Bradbery]

連投すみません(汗)
こちらもF○2さんでやってたブログと同じ内容です(>_<)
同一人物なんで気になさらず!

記念すべき第1曲目はDanielle Bradberyの「Heart of Dixie」
私の名前の由来はこの方からですね♪
すごい実力の持ち主なんですがあまり知られてないので広めていきたいと思ったのがきっかけです



動画の著作権は動画の製作者にあって私はお借りしてるだけなので、違法ダウンロードはお控えくださいね!

She had a dead-end job at the National Bank
And a deadbeat husband who always drank
So when he didn't come home
She had the gin to thank for the tears in her eyes
So Dixie packed up and said her goodbyes

彼女は国際銀行での仕事に行き詰まり
夫は四六時中酔っ払いの怠け者
だから夫が帰らない日は
瞳の涙に感謝するためにジンを飲んだの
そしてディクシーは荷物をまとめて彼女にさよならを言った


She went driving so far away nobody's gonna find her
Flying just fast enough, to leave it all behind her
But she didn't know till she hit the road, deep in her soul
She's got the fire and the fight of a gypsy
Ain't nothing stronger than the heart of Dixie
The heart of Dixie

彼女は車を走らせた
誰も探しに来ないくらい遠くまで
飛んでしまうくらい速く
後ろめたいものすべてを振り切るように
だけど彼女は高速に乗るまで知らなかったの
彼女はジプシーの炎と闘士を手にし
ディクシーの心にかなうものなんてないということをね。

It's a funny thing when your world falls down
It's got a way of showing you what you're all about
Now Dixie's got her wheels pointed south
And she ain't never looking back
Nobody knew she was brave like that

あなたの世界が崩れ落ちるなんて面白い話よね
あなたが何者であるかを示す術を見つけたの
いま、ディクシーは車輪を南へと向けたわ
そして、彼女は振り返りなんてしなかった
誰も彼女がそこまで勇敢だって知らなかったの


She went driving so far away nobody's gonna find her
Flying just fast enough, to leave it all behind her
But she didn't know till she hit the road, deep in her soul
She's got the fire and the fight of a gypsy
Ain't nothing stronger than the heart of Dixie
The heart of Dixie


彼女は車を走らせた
誰も探しに来ないくらい遠くまで
飛んでしまうくらい速く
後ろめたいものすべてを振り切るように
だけど彼女は高速に乗るまで知らなかったの
彼女はジプシーの炎と闘士を手にし
ディクシーの心にかなうものなんてないということをね。


Yeah Dixie woke up to the truth one day
Grabbed her cheap sunglasses and her lipstick case

ある日ディクシーは真実に目覚めたの
安物のサングラス達とリップスティックケースを掴んで

And she went driving so far away nobody's gonna find her
Flying just fast enough, to leave it all behind her
But she didn't know till she hit the road, deep in her soul
She's got the fire and the fight of a gypsy
Ain't nothing stronger than the heart of Dixie
The heart of Dixie


彼女は車を走らせた
誰も探しに来ないくらい遠くまで
飛んでしまうくらい速く
後ろめたいものすべてを振り切るように
だけど彼女は高速に乗るまで知らなかったの
彼女はジプシーの炎と闘士を手にし
ディクシーの心にかなうものなんてないということをね。

O-o-oh
The heart of Dixie
O-o-oh

ディクシーという女性の力強い独り立ちのお話ですかね[ぴかぴか(新しい)]
サビの最後がえらい難しくてようわからんかったです。[あせあせ(飛び散る汗)]
とりあえず、Heart of Dixieってのは、アメリカ南部の中心部って意味みたいですね。
何かといろいろあった南部のアメリカ。
黒人差別だけでなく、南部で力を持ってきた白人女性を描いた感じでしょうかね。
PVとても素敵でした!!





Danielle Bradbery ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。