SSブログ

Good Times 和訳 Cassadee Pope [Cassadee Pope]








こんばんわ!
さて、今日もやります!
いい感じで続いておりますので、
今日も頑張ってやりたいともいます!

久しぶりのキャサディーをやりたいとお思います(*≧∀≦*)

”Frame by Frame"より

swm9.jpg



”Good Times"



↑CD音源のやつです
↓ライブの映像です




Somebody get me a guitar
Cause I got something to sing to you
Picked up a groove in my car
It's gonna get in the soles of your shoes
It ain't about lonely heart, did you wrong
Broken promise, leaving song
This ain't one of those nights
We've all had enough of those nights

誰かのおかげでギターを手にしてたわ
だってあなたへ歌にのせて伝えないといけなかったから
車の中でグルーブを感じて
それがあなたの靴の底に伝わってリズムを刻むの
その曲は孤独な心についてじゃないわ
あなたが犯した間違いでもないし
破られた約束と、出来上がってない歌
あなたと過ごした夜のことでもないわ
2人でたくさん夜を共にしてきたもの


It's time to sing about the good times
Come on, let's rock it 'til the sun shines
Now that you got it, don't you waste it
Oh, can't you feel it? Can't you taste it?
Oh yeah, I really wanna put a smile on your lips
Like an eight grade kiss
Put a swing in your hips, come on move like this
Let's sing about the good times, good times, yeah

今こそ最高の時間についての歌を歌う時よ
さあ、こっちに来て太陽が昇るまで騒ぐわよ
ようやく馴染んできたかしら?
無駄な時間を過ごしてない?
この時間を感じて味わってる?
あなたの唇に笑顔を届けたいのよ
まるで8段階のキスのように
お尻を振って踊って
こっちに来て動いてみてよ
さあ、最高の時間を歌にして歌うわよ


I need some crowd participation
I wanna see you going wall to wall
A revolution celebration
'Til we're all shining like a disco ball
Somebody grab a megaphone
Shout it out, tell 'em that we're all about
Leaving our worries behind
Come on and put your hand in mine

周りのみんなにも参加してもらわなきゃ
見渡す限りあなたを見ていたいの
新しいお祝いね
ディスコボールのように輝くまで騒ぎ続けるの
誰がメガフォンをとって
叫んで、私たちが夢中になってるものを
悩み事なんて置いといてみんなに教えてあげて
こってにきて私と手をつなご


It's time to sing about the good times
Come on, let's rock it 'til the sun shines
Now that you got it, don't you waste it
Oh, can't you feel it? Can't you taste it?
Oh yeah, I really wanna put a smile on your lips
Like an eight grade kiss
Put a swing in your hips, come on move like this
Let's sing about the good times, good times, yeah

今こそ最高の時間についての歌を歌う時よ
さあ、こっちに来て太陽が昇るまで騒ぐわよ
ようやく馴染んできたかしら?
無駄な時間を過ごしてない?
この時間を感じて味わってる?
あなたの唇に笑顔を届けたいのよ
まるで8段階のキスのように
お尻を振って踊って
こっちに来て動いてみてよ
さあ、最高の時間を歌にして歌うわよ


(Good times, good times)
You know it's all about the good
(Good times, good times)
Yeah you know it's all about the
(Good times, good times)
I wanna sing about the good times

今が最高の時間だってわかるでしょ
素晴らしいことはわかってるでしょ
今こそ最高の時間についての歌を歌う時よ



I wanna scream about the good times
Come on, let's rock it 'til the sun shines
Now that you got it don't you waste it
Oh, can't you feel it? Can't you taste it?
Oh yeah, I really wanna put a smile on your lips
Like an eight grade kiss
Put a swing in your hips, come on move like this
Let's sing about the good times, good times
Yeah
(Good times, good times)
I wanna sing about the good times
(Good times, good times)
I wanna sing about the good times

今こそ最高の時間についての歌を歌う時よ
さあ、こっちに来て太陽が昇るまで騒ぐわよ
ようやく馴染んできたかしら?
無駄な時間を過ごしてない?
この時間を感じて味わってる?
あなたの唇に笑顔を届けたいのよ
まるで8段階のキスのように
お尻を振って踊って
こっちに来て動いてみてよ
さあ、最高の時間を歌にして歌うわよ
最高の時間についてを歌にして歌いたいのよ



-------------------------以上-----------------------------




歌手ってか、シンガーが恋人だったら怖いな。
なんでも歌にされちゃいそうで....
なんたらスウィフトとかもそうだし(ーー;)
ファンの方ごめんなさい(>_<)
映画 はじまりのうた でも作曲で
喧嘩になってたし。
でも、こんな感じのキャピキャピした曲結構好きです!(笑)







んでは( ´ ▽ ` )ノ






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

I Like the Sound of ..Inside Your Heaven 和.. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。