SSブログ

Say Something 和訳 A Great Big World & Christina Aguilera [和訳]



こんにちわ!

最近和訳が厳かになってますね[バッド(下向き矢印)][バッド(下向き矢印)]
ちゃんと頑張ります!
はい、頑張ります!!

さて、今日は、昨日のグラミー賞を受賞した中からの1曲






”Say Something"

↓Official Music Video 本家です



↓Danielle Bradberyのカヴァー版




↓ Pentatonixのカヴァー版





Say something, I'm giving up on you
I'll be the one, if you want me to
Anywhere I would've followed you
Say something, I'm giving up on you

何か言ってよ、じゃないとあなたを諦めてしまいそうだから
あなたが望むならあなたの最愛の人になるわ
どこへだってあなたについて行ったんだもの
何か言ってよ、このままじゃあなたを諦めてしまいそうだから


And I am feeling so small
It was over my head
I know nothing at all

私はちっぽけな存在なんだなって感じてるの
そんな考えが頭の中に広がって
何も考えられなくなる


And I will stumble & fall
I'm still learning to love
Just starting to crawl

私はつまずいて落っこちてしまうの
私は未だに愛することを学んでる
と言っても、ただ、もがき始めただけだけど

Say something, I'm giving up on you
I'm sorry that I couldn't get to you
Anywhere I would've followed you
Say something, I'm giving up on you

何か言ってよ、じゃないとあなたを諦めてしまいそうだから
あなたの理想の人になれなくてごめんね
でもあなたの行くとこ全てについてったわ
何か言ってよ、このままじゃあなたを諦めてしまいそうだから


And I will swallow my pride
You're the one that I love
And I'm saying goodbye

プライドも捨てて
私が愛する人はあなただけなのに
さよならを告げようとしている

Say something, I'm giving up on you
And I'm sorry that I couldn't get to you
And anywhere I would've followed you (Ooh-oh)
Say something, I'm giving up on you

何か言ってよ、じゃないとあなたを諦めてしまいそうだから
あなたの理想の人になれなくてごめんね
でもあなたの行くとこ全てについてったわ
何か言ってよ、このままじゃあなたを諦めてしまいそうだから

Say something, I'm giving up on you

Say something...

何か言ってよ、じゃないとあなたを諦めてしまいそうだから



この曲もすごく綺麗な曲ですね!
グラミーにノミネートされる前から、
Danielle Bradberyのカヴァーで、曲自体は知ってました。
ですので、訳自体は女性視点のみで訳してます!
やっぱり、いい曲は、いっぱいカヴァーもあって
それだけ愛されて、賞ももらえるんだなぁって思いました(*^_^*)
グラミーのアルバム欲しくなっちゃいますね笑






んではまた[手(パー)]






nice!(0)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 1

翻訳ありがとう

とても分かりやすい翻訳ありがとう。

また伺います。
by 翻訳ありがとう (2020-10-14 22:57) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。