SSブログ

Breakaway 和訳 Kelly Clarkson [和訳]









あけましておめでとうございます[晴れ]
正月休み(サボり!?)も終了です!
また地道に訳していきます[手(パー)]
けど、試験期間に入るから頻繁には更新できなくなるかも[あせあせ(飛び散る汗)][あせあせ(飛び散る汗)]

新年1発目はね、Kelly Clarksonの


”Breakaway"




Grew up in a small town
And when the rain would fall down
I'd just stare out my window
Dreaming of what could be
And if I'd end up happy
I would pray (I would pray)
小さな町で生まれ育ち
雨が降ってる時はただ窓から外を眺めていたの
将来は何になるかと夢見ていて
幸せな結末を迎えることができるなら祈りだってするわ


Trying hard to reach out
But when I tried to speak out
Felt like no one could hear me
Wanted to belong here
But something felt so wrong here
So I prayed I could break away
手を伸ばそうと必死にもがいてる
だけど声をあげても
誰も聞こえてない気がするの
この町にい続けたい気もあったんだけど
なんかそれは間違ってる気がしたの
だからこの町から抜け出せることを祈ったの


[Chorus:]
I'll spread my wings and I'll learn how to fly
I'll do what it takes til' I touch the sky
And I'll make a wish
Take a chance
Make a change
And breakaway
羽を広げて、飛び方を身につけるの
ちゃんと飛べるようになるならなんだってするわ
祈りだって捧げる
チャンスをものにして
変化をもたらして
そして巣立っていくのよ


Out of the darkness and into the sun
But I won't forget all the ones that I love
I'll take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway
暗闇を抜け出して太陽のもとへいくの
だけど私の愛するものは一つたりとも忘れはしないわ
リスクがあるのは承知よ
チャンスをものにして
変化をもたらして
巣立っていくのよ


Wanna feel the warm breeze
Sleep under a palm tree
Feel the rush of the ocean
Get onboard a fast train
Travel on a jet plane, far away (I will)
And breakaway
暖かなそよ風を感じたいの
ヤシの木のしたで昼寝しながら
大海原が急き立てるのを感じるの
そして、特急電車に乗って
飛行機で旅をして、とおくまでいくのよ
そして、この町を旅立つの


[Chorus]

Buildings with a hundred floors
Swinging around revolving doors
Maybe I don't know where they'll take me but
Gotta keep moving on, moving on
Fly away, breakaway
100階建てのビルが立ち並ぶ中で
回転式のドアを渡り歩いて
どこに向かってるのかはわからないけど
動き続けなきゃ、行動し続けないと
とおくまでいくのよ、この場所を発つの


I'll spread my wings
And I'll learn how to fly
Though it's not easy to tell you goodbye
I gotta take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway
羽を広げて、飛び方を身につけるの
だけどさよならを言うのは簡単なことじゃないわ
リスクは避けて通れない
チャンスをものにして
変化をもたらして
そして巣立っていくのよ


Out of the darkness and into the sun
But I won't forget the place I come from
I gotta take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway, breakaway, breakaway
暗闇を抜け出して太陽のもとへいくの
だけど生まれ育った私の故郷を忘れたりはしないわ
リスクがあるのは承知よ
チャンスをものにして
変化をもたらして
巣立っていくのよ



旅立ちの曲ですね!
3月ころにやるべきだったかも[ー(長音記号2)]
でも別れの季節が次第に近づいていますね(><)
こんなふうに力強く旅立っていけると、見送る方も気楽かな!


いつもどおりリクエストや異議等受け付けてま~す[るんるん]
んでは[手(パー)]














nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。